Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gathered in Fear
Собравшиеся в страхе
Distant
is
the
time
Давно
минуло
то
время,
Of
which
I
speak
О
котором
я
говорю.
Open
was
my
heart
Открыто
было
моё
сердце
On
that
wild
day
В
тот
бурный
день.
For
all
has
come
to
pass
away
Ибо
всё
прошло,
When
the
haze
dares
the
wind
Когда
дымка
бросает
вызов
ветру,
And
the
sand
the
rising
tide
А
песок
- поднимающейся
волне.
Just
a
castaway
in
your
dream
Всего
лишь
потерпевший
кораблекрушение
в
твоём
сне,
All
alone
we're
gathered
in
fear
В
полном
одиночестве
мы
собрались
в
страхе.
Moments
so
precious
in
their
pain
Мгновения,
столь
драгоценные
в
своей
боли,
They
rush
through
my
heart
Проносятся
сквозь
моё
сердце.
I
was
facing
the
end
full
of
fear
Я
смотрел
в
лицо
концу,
полный
страха,
And
it
tore
a
part
of
me
И
это
оторвало
часть
меня.
(A
voice
said)
(Голос
сказал):
Welcome
to
the
night
Добро
пожаловать
в
ночь,
To
grief
and
sorrow
В
горе
и
печаль,
Where
the
fire
of
life
shines
so
bright
Где
огонь
жизни
сияет
так
ярко,
And
we
crave
for
the
morning
И
мы
жаждем
утра.
Farewell
to
the
light
Прощай,
свет,
Where
oblivion
reigns
Где
царит
забвение,
The
streams
of
time
Потоки
времени.
Peer
through
this
cold
haze
Вглядываюсь
сквозь
эту
холодную
дымку,
While
it
battles
this
gale
Пока
она
сражается
с
этим
штормом,
Where
a
moment
so
pale
Где
мгновение,
столь
бледное,
Gives
a
glance
over
this
maze
Даёт
возможность
взглянуть
на
этот
лабиринт.
A
glowing
spark
in
the
night
Тлеющая
искра
в
ночи,
Just
a
castaway
in
your
dreams
Всего
лишь
потерпевший
кораблекрушение
в
твоих
снах,
All
alone
we're
gathered
in
fear
В
полном
одиночестве
мы
собрались
в
страхе.
Moments
so
precious
in
their
pain
Мгновения,
столь
драгоценные
в
своей
боли,
They
rush
through
my
heart
Проносятся
сквозь
моё
сердце.
I
was
facing
the
end
full
of
fear
Я
смотрел
в
лицо
концу,
полный
страха,
And
it
tore
a
part
of
me
И
это
оторвало
часть
меня.
(A
voice
said)
(Голос
сказал):
Welcome
to
the
night
Добро
пожаловать
в
ночь,
To
grief
and
sorrow
В
горе
и
печаль,
Where
the
fire
of
life
shines
so
bright
Где
огонь
жизни
сияет
так
ярко,
And
we
crave
for
the
morning
И
мы
жаждем
утра.
Farewell
to
the
light
Прощай,
свет,
Where
oblivion
reigns
Где
царит
забвение,
The
streams
of
time
Потоки
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARKADIUS ANTONIK, MARCEL SCHOENEN
Attention! Feel free to leave feedback.