Suidakra - Lion of Darcania - translation of the lyrics into Russian

Lion of Darcania - Suidakratranslation in Russian




Lion of Darcania
Лев Даркании
A lifetime spent in battle
Жизнь, проведенная в битвах,
Dedicated to his men
Посвященная его людям.
Commander of the royal guard
Командир королевской гвардии,
Each day could be his last
Каждый день мог стать последним.
A good man shaped by warfare
Хороший человек, закаленный войной,
Devoted to the realm
Преданный королевству.
Commander of the Kaduzar
Командир Кадузара,
Each day he welcomes death
Каждый день он встречает смерть.
Lion Of Darcania
Лев Даркании,
Warrior with no match
Воин, не знающий равных.
Born to protect our emperor
Рожденный, чтобы защищать нашего императора,
Our people and our land
Наш народ и нашу землю.
The lion Of Darcania
Лев Даркании,
A warrior with no match
Воин, не знающий равных.
The lion of Darcania
Лев Даркании,
The hero known as Drackx
Герой, известный как Драккс.
Defeated by the eastern horde
Побежденный восточной ордой,
The empire has fallen
Империя пала.
He failed to protect the realm
Он не смог защитить королевство,
And still he welcomes death
И все же он встречает смерть.
Lion Of Darcania
Лев Даркании,
Warrior with no match
Воин, не знающий равных,
Determined to put an end to war
Решивший положить конец войне,
Avenger of the realm
Мститель королевства.
The lion Of Darcania
Лев Даркании,
A warrior with no match
Воин, не знающий равных.
The lion of Darcania
Лев Даркании,
The hero known as Drackx
Герой, известный как Драккс.
That day he swore a solemn oath
В тот день он дал торжественную клятву,
A vow upon his blood stained sword
Клятву на своем окровавленном мече,
To leave behind his pain and doubt
Оставить позади свою боль и сомнения,
Command the guard one final time
Командовать гвардией в последний раз.
Darcanian phalanx!
Дарканская фаланга!
Shiled and spear raised high!
Щит и копье подняты высоко!
That day he swore a solemn oath
В тот день он дал торжественную клятву,
A vow upon his blood stained sword
Клятву на своем окровавленном мече,
To break the enemy′s battle lines
Прорвать боевые порядки врага,
Defend the realm one final time
Защитить королевство в последний раз.





Writer(s): suidakra


Attention! Feel free to leave feedback.