Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strayed in Nowhere
Заблудился в нигде
The
moon
passed
his
realm
oh
many
times
Луна
миновала
свои
владения
много
раз,
Restless
he
hied
to
the
caress
of
the
sea
Беспокойный,
я
стремился
к
ласке
моря.
Sylphlike
lights
in
the
dark
with
alluring
voices
Эфемерные
огни
во
тьме
с
манящими
голосами,
So
many
stars
I′ve
never
seen
Так
много
звёзд,
которых
я
никогда
не
видел.
So
I
cursed
each
day
Так
я
проклинал
каждый
день
And
it's
joyful
sneer
И
его
радостную
ухмылку,
And
in
nights
of
fear
И
в
ночи
страха
I
saw
their
darksome
shapes
of
light
Я
видел
их
темные
фигуры
света.
I
hied
with
the
wind
Я
мчался
с
ветром,
Won′t
ever
dree
my
weard
Не
желая
терпеть
свою
судьбу,
Endless
width
of
splendour
Бесконечная
ширь
великолепия,
But
my
thoughts
stood
dear
Но
мои
мысли
были
дороги.
Strayed
in
nowhere
Заблудился
в
нигде,
Some
inner
tide
Какой-то
внутренний
прилив
Made
me
long
afar
Заставил
меня
тосковать
вдали
To
an
aim
beyond
all
sight
К
цели
за
пределами
зрения.
(Is
there
no
one
to
guide
me)
(Нет
ли
никого,
чтобы
направить
меня?)
Through
this
endless
maze
Сквозь
этот
бесконечный
лабиринт,
Where
are
the
stars
and
dales?
Где
звёзды
и
долины?
Where
is
my
way
home?
Где
мой
путь
домой?
Strayed
in
nowhere...
Заблудился
в
нигде...
To
and
fro
I
went
in
my
sleep
Взад
и
вперёд
я
бродил
во
сне,
But
each
step
brought
me
closer
to
my
last
Но
каждый
шаг
приближал
меня
к
последнему.
Standing
stones
glared
at
me
with
fathomless
eyes
Стоячие
камни
смотрели
на
меня
бездонными
глазами,
Assuring
me
that
I
am
lost
Уверяя
меня,
что
я
потерян.
Sylphlike
lights
in
the
dark
with
alluring
voices
Эфемерные
огни
во
тьме
с
манящими
голосами,
So
many
stars
I've
never
seen
Так
много
звёзд,
которых
я
никогда
не
видел.
Each
a
one
called
me
to
rest
Каждая
из
них
звала
меня
отдохнуть,
Until
I
hear
the
banshees
lonely
caoine
Пока
я
не
услышу
одинокий
плач
банши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arkadius antonik
Attention! Feel free to leave feedback.