Suite Soprano con ChicoES3 - La Larga Marcha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suite Soprano con ChicoES3 - La Larga Marcha




La Larga Marcha
Долгий марш
A mitad de la carrera voy cansado,
На полпути гонки я устал,
Pagando el precio que paga el pobre galgo despistado, no hay motivos pa' seguir esa piel muerta apostaré que perderé y doblaré mi apuesta.
Расплачиваясь ценой, как сбившийся с пути бедняга, нет причин преследовать эту мертвую шкуру, я готов поспорить, что проиграю и удвою свою ставку.
Vivir sin metas con la mente abyecta, soñar que acabaré entre olivos como Lorca, media vida buscando esencia a esa pulpa, exprimiendo nuestras pulpas.
Жить без цели с ничтожным умом, мечтать, что я закончу между оливковыми деревьями, как Лорка, полжизни ищу сущность этой мякоти, выжимая наши мякоти.
El mundo se abre, la conciencia arde, nunca pensé que lucharía por ser cobarde, la gasolina enciende el aquelarre, prostituye el odio que se vende igual que en valde.
Мир открывается, совесть пылает, я никогда не думал, что буду бороться за трусость, бензин поджигает шабаш, продает ненависть, которая продается как бесплатно.
Puede que venga Saturno a devorarte y que otra diosa ya sude de tus carnes, puedes estar perdiendo claves, el control, de emociones esenciales, puedes estar tocando el cielo y sentir el frío en las muñecas de un error, acompañado con latidos de mental ansiedad y recuerdos de cuando todo iba bien.
Возможно, Сатурн придет, чтобы поглотить тебя, и другая богиня уже взмокнет от твоей плоти, ты можешь терять ключи, контроль, над основными эмоциями, ты можешь достигать небес и чувствовать холод в запястьях от ошибки, в сопровождении ударов психической тревожности и воспоминаний о том, когда все было хорошо.
Es fácil ver la tentación a las puertas del Edén por eso traje miel, diablo sonríe.
легко увидеть искушение у врат Эдема, поэтому я принес мёд, дьявол улыбается.
Es probable que después de saber el secreto del milagro no haya nadie que se fíe.
Возможно, узнав секрет чуда, не останется никого, кто доверится.
Mi alma enciende, distraída con la carne, pidiendo compasión ante la bala proyectada, la droga te gana dos veces, lo que te quita, lo que dejas de ganar.
Моя душа загорается, отвлекается плотью, прося сострадания перед выпущенной пулей, наркотик побеждает тебя дважды, которое отбирает, от того что ты перестаешь выигрывать.
A mitad de la carrera voy cansado, amago de infarto a lo Cassano.
На полпути гонки я устал, приступ сердечного приступа, как у Кассано.
Puede que busques dulzura en el mundo y te sepa todo a Océano, que acabes hasta acostumbrado.
Может быть, ты ищешь сладости в мире, и все это кажется тебе Океаном, ты в конечном итоге привыкаешь.
Cúbreme de oro, coño soy el premio.
Покрой меня золотом, черт возьми, я - приз.
No acepta misiones, no me sirve, entonces es bueno pa' venderlo
Я не принимаю миссий, мне это не подходит, тогда это хорошо, чтобы продать его
De foot it to kill Mario s'il y a tora, me la trazza, limpia la casa, la cartera que me la contenta vienen llamando mi lengua a mi puerta.
Чтобы убить Марио из "Фут из", если есть тора, я осторожен, убираю дом, кошелек, который меня радует, они называют мой язык к моей двери.
Una de eyo Cuba, ningún problema, en avioneta, darme a la fuga, puta no eres mi salida.
Один из них Куба, никаких проблем, на самолете, бежать, сука, ты не мой выход.
Wow.
Ух ты.
Ando buscando en la basura pero no comida.
Ищу в помойке но не еду.
Les manchamos, sueno capilla pa'lante vas meh ehm, furcia ponte limpia.
Мы их испачкали, мечтаем о капелле, вперед, иди, грязная, очистись.
Fuck them you bloody blod detrás con la G deu gat, mire señorita.
Трахни их, черт возьми, за мной стоит пулеметчик, смотри, барышня.
Vaya Miley sein como Freddy bill ness, olisqueando la peri.
Вау, Майли, как Фредди Билл Несс, нюхает пери.
Yo en un cuatro S to' triste, tu contra ¿No lo ves?
Я в четверке, грущу, ты против меня, не видишь?
Ningún interés toy' en el baile trash y cash hasta la muerte.
Никакого интереса, я в безумных танцах и наличных до смерти.
¿Escuchas bien?
Ты хорошо слышишь?
Que alguien me saque de pobre.
Пусть кто-нибудь вытащит меня из нищеты.
Pensando seis ceros, volver a los sesenta y manejar un panamera, mami mueve las caderas, amor pa' mi cartera.
Думаю о шести нулях, возвращении в шестидесятые и управлении панамерой, детка, двигай бедрами, любовь к моему кошельку.
Bucelas dos ratas de esquina, puta, vuelve a la tuya no te hagas la heroína, la vida se complica si me miras, lo siento puta, pa' ti no he traído nada.
Панамера, две угловые крысы, шлюха, возвращайся к своей, не притворяйся героиней, жизнь усложняется, если ты на меня посмотришь, извини, шлюха, для тебя я ничего не принес.






Attention! Feel free to leave feedback.