Suite Soprano con ChicoES3 - La Larga Marcha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suite Soprano con ChicoES3 - La Larga Marcha




La Larga Marcha
Долгий марш
A mitad de la carrera voy cansado,
На середине пути я устал,
Pagando el precio que paga el pobre galgo despistado, no hay motivos pa' seguir esa piel muerta apostaré que perderé y doblaré mi apuesta.
Плачу цену, которую платит бедный заблудший пёс, нет причин гнаться за этой мертвой шкурой, держу пари, что проиграю и удвою ставку.
Vivir sin metas con la mente abyecta, soñar que acabaré entre olivos como Lorca, media vida buscando esencia a esa pulpa, exprimiendo nuestras pulpas.
Жить без целей с презренным разумом, мечтать, что закончу среди олив, как Лорка, полжизни ищу суть в этой мякоти, выжимая наши соки.
El mundo se abre, la conciencia arde, nunca pensé que lucharía por ser cobarde, la gasolina enciende el aquelarre, prostituye el odio que se vende igual que en valde.
Мир открывается, сознание горит, никогда не думал, что буду бороться за то, чтобы быть трусом, бензин поджигает шабаш, продает ненависть, которая продается так же, как в Вальде.
Puede que venga Saturno a devorarte y que otra diosa ya sude de tus carnes, puedes estar perdiendo claves, el control, de emociones esenciales, puedes estar tocando el cielo y sentir el frío en las muñecas de un error, acompañado con latidos de mental ansiedad y recuerdos de cuando todo iba bien.
Может быть, придет Сатурн, чтобы поглотить тебя, и другой богине уже будет плевать на твою плоть, ты можешь терять ключи, контроль над основными эмоциями, можешь касаться неба и чувствовать холод в запястьях от ошибки, сопровождаемый ударами тревоги и воспоминаниями о том, как все было хорошо.
Es fácil ver la tentación a las puertas del Edén por eso traje miel, diablo sonríe.
Легко увидеть искушение у врат Эдема, поэтому я принес мед, дьявол улыбается.
Es probable que después de saber el secreto del milagro no haya nadie que se fíe.
Вероятно, после того, как узнаешь секрет чуда, никто тебе не поверит.
Mi alma enciende, distraída con la carne, pidiendo compasión ante la bala proyectada, la droga te gana dos veces, lo que te quita, lo que dejas de ganar.
Моя душа горит, отвлеченная плотью, просит сострадания перед выпущенной пулей, наркотик побеждает тебя дважды: тем, что отнимает, и тем, что ты перестаешь получать.
A mitad de la carrera voy cansado, amago de infarto a lo Cassano.
На середине пути я устал, предынфарктное состояние, как у Кассано.
Puede que busques dulzura en el mundo y te sepa todo a Océano, que acabes hasta acostumbrado.
Может быть, ты ищешь сладость в мире, а он весь на вкус как океан, к которому ты, в конце концов, привыкаешь.
Cúbreme de oro, coño soy el premio.
Покрой меня золотом, черт возьми, я приз.
No acepta misiones, no me sirve, entonces es bueno pa' venderlo
Не принимаю миссии, мне не подходит, значит, это хорошо для продажи.
De foot it to kill Mario s'il y a tora, me la trazza, limpia la casa, la cartera que me la contenta vienen llamando mi lengua a mi puerta.
Отдай это, чтобы убить Марио, если есть тора, она мне ее принесет, уберет в доме, кошелек, который меня удовлетворит, зовут мой язык к моей двери.
Una de eyo Cuba, ningún problema, en avioneta, darme a la fuga, puta no eres mi salida.
Одна из них Куба, никаких проблем, на самолете, скрыться, шлюха, ты не мой выход.
Wow.
Вау.
Ando buscando en la basura pero no comida.
Роюсь в мусоре, но не за едой.
Les manchamos, sueno capilla pa'lante vas meh ehm, furcia ponte limpia.
Мы их запачкали, звук часовни, вперед, детка, э-э, шлюха, умойся.
Fuck them you bloody blod detrás con la G deu gat, mire señorita.
К черту их, чертова кровь позади с G deu gat, смотрите, мисс.
Vaya Miley sein como Freddy bill ness, olisqueando la peri.
Иди, Майли, без как Фредди Билл Несс, нюхая пери.
Yo en un cuatro S to' triste, tu contra ¿No lo ves?
Я в четырех S весь грустный, ты против меня, разве не видишь?
Ningún interés toy' en el baile trash y cash hasta la muerte.
Никакого интереса, я на танцах трэш и кэш до смерти.
¿Escuchas bien?
Хорошо слышишь?
Que alguien me saque de pobre.
Кто-нибудь, вытащите меня из нищеты.
Pensando seis ceros, volver a los sesenta y manejar un panamera, mami mueve las caderas, amor pa' mi cartera.
Думаю о шести нулях, вернуться в шестидесятые и водить Панамеру, детка двигает бедрами, любовь к моему кошельку.
Bucelas dos ratas de esquina, puta, vuelve a la tuya no te hagas la heroína, la vida se complica si me miras, lo siento puta, pa' ti no he traído nada.
Ищешь двух уличных крыс, шлюха, возвращайся к своим, не строй из себя героиню, жизнь усложняется, если ты смотришь на меня, прости, шлюха, для тебя я ничего не принес.






Attention! Feel free to leave feedback.