Lyrics and translation Suite Soprano con ChicoES3 - La Larga Marcha
La Larga Marcha
Долгий марш
A
mitad
de
la
carrera
voy
cansado,
На
середине
пути
я
устал,
Pagando
el
precio
que
paga
el
pobre
galgo
despistado,
no
hay
motivos
pa'
seguir
esa
piel
muerta
apostaré
que
perderé
y
doblaré
mi
apuesta.
Плачу
цену,
которую
платит
бедный
заблудший
пёс,
нет
причин
гнаться
за
этой
мертвой
шкурой,
держу
пари,
что
проиграю
и
удвою
ставку.
Vivir
sin
metas
con
la
mente
abyecta,
soñar
que
acabaré
entre
olivos
como
Lorca,
media
vida
buscando
esencia
a
esa
pulpa,
exprimiendo
nuestras
pulpas.
Жить
без
целей
с
презренным
разумом,
мечтать,
что
закончу
среди
олив,
как
Лорка,
полжизни
ищу
суть
в
этой
мякоти,
выжимая
наши
соки.
El
mundo
se
abre,
la
conciencia
arde,
nunca
pensé
que
lucharía
por
ser
cobarde,
la
gasolina
enciende
el
aquelarre,
prostituye
el
odio
que
se
vende
igual
que
en
valde.
Мир
открывается,
сознание
горит,
никогда
не
думал,
что
буду
бороться
за
то,
чтобы
быть
трусом,
бензин
поджигает
шабаш,
продает
ненависть,
которая
продается
так
же,
как
в
Вальде.
Puede
que
venga
Saturno
a
devorarte
y
que
otra
diosa
ya
sude
de
tus
carnes,
puedes
estar
perdiendo
claves,
el
control,
de
emociones
esenciales,
puedes
estar
tocando
el
cielo
y
sentir
el
frío
en
las
muñecas
de
un
error,
acompañado
con
latidos
de
mental
ansiedad
y
recuerdos
de
cuando
todo
iba
bien.
Может
быть,
придет
Сатурн,
чтобы
поглотить
тебя,
и
другой
богине
уже
будет
плевать
на
твою
плоть,
ты
можешь
терять
ключи,
контроль
над
основными
эмоциями,
можешь
касаться
неба
и
чувствовать
холод
в
запястьях
от
ошибки,
сопровождаемый
ударами
тревоги
и
воспоминаниями
о
том,
как
все
было
хорошо.
Es
fácil
ver
la
tentación
a
las
puertas
del
Edén
por
eso
traje
miel,
diablo
sonríe.
Легко
увидеть
искушение
у
врат
Эдема,
поэтому
я
принес
мед,
дьявол
улыбается.
Es
probable
que
después
de
saber
el
secreto
del
milagro
no
haya
nadie
que
se
fíe.
Вероятно,
после
того,
как
узнаешь
секрет
чуда,
никто
тебе
не
поверит.
Mi
alma
enciende,
distraída
con
la
carne,
pidiendo
compasión
ante
la
bala
proyectada,
la
droga
te
gana
dos
veces,
lo
que
te
quita,
lo
que
dejas
de
ganar.
Моя
душа
горит,
отвлеченная
плотью,
просит
сострадания
перед
выпущенной
пулей,
наркотик
побеждает
тебя
дважды:
тем,
что
отнимает,
и
тем,
что
ты
перестаешь
получать.
A
mitad
de
la
carrera
voy
cansado,
amago
de
infarto
a
lo
Cassano.
На
середине
пути
я
устал,
предынфарктное
состояние,
как
у
Кассано.
Puede
que
busques
dulzura
en
el
mundo
y
te
sepa
todo
a
Océano,
que
acabes
hasta
acostumbrado.
Может
быть,
ты
ищешь
сладость
в
мире,
а
он
весь
на
вкус
как
океан,
к
которому
ты,
в
конце
концов,
привыкаешь.
Cúbreme
de
oro,
coño
soy
el
premio.
Покрой
меня
золотом,
черт
возьми,
я
приз.
No
acepta
misiones,
no
me
sirve,
entonces
es
bueno
pa'
venderlo
Не
принимаю
миссии,
мне
не
подходит,
значит,
это
хорошо
для
продажи.
De
foot
it
to
kill
Mario
s'il
y
a
tora,
me
la
trazza,
limpia
la
casa,
la
cartera
que
me
la
contenta
vienen
llamando
mi
lengua
a
mi
puerta.
Отдай
это,
чтобы
убить
Марио,
если
есть
тора,
она
мне
ее
принесет,
уберет
в
доме,
кошелек,
который
меня
удовлетворит,
зовут
мой
язык
к
моей
двери.
Una
de
eyo
Cuba,
ningún
problema,
en
avioneta,
darme
a
la
fuga,
puta
no
eres
mi
salida.
Одна
из
них
Куба,
никаких
проблем,
на
самолете,
скрыться,
шлюха,
ты
не
мой
выход.
Ando
buscando
en
la
basura
pero
no
comida.
Роюсь
в
мусоре,
но
не
за
едой.
Les
manchamos,
sueno
capilla
pa'lante
vas
meh
ehm,
furcia
ponte
limpia.
Мы
их
запачкали,
звук
часовни,
вперед,
детка,
э-э,
шлюха,
умойся.
Fuck
them
you
bloody
blod
detrás
con
la
G
deu
gat,
mire
señorita.
К
черту
их,
чертова
кровь
позади
с
G
deu
gat,
смотрите,
мисс.
Vaya
Miley
sein
como
Freddy
bill
ness,
olisqueando
la
peri.
Иди,
Майли,
без
как
Фредди
Билл
Несс,
нюхая
пери.
Yo
en
un
cuatro
S
to'
triste,
tu
contra
mí
¿No
lo
ves?
Я
в
четырех
S
весь
грустный,
ты
против
меня,
разве
не
видишь?
Ningún
interés
toy'
en
el
baile
trash
y
cash
hasta
la
muerte.
Никакого
интереса,
я
на
танцах
трэш
и
кэш
до
смерти.
¿Escuchas
bien?
Хорошо
слышишь?
Que
alguien
me
saque
de
pobre.
Кто-нибудь,
вытащите
меня
из
нищеты.
Pensando
seis
ceros,
volver
a
los
sesenta
y
manejar
un
panamera,
mami
mueve
las
caderas,
amor
pa'
mi
cartera.
Думаю
о
шести
нулях,
вернуться
в
шестидесятые
и
водить
Панамеру,
детка
двигает
бедрами,
любовь
к
моему
кошельку.
Bucelas
dos
ratas
de
esquina,
puta,
vuelve
a
la
tuya
no
te
hagas
la
heroína,
la
vida
se
complica
si
me
miras,
lo
siento
puta,
pa'
ti
no
he
traído
nada.
Ищешь
двух
уличных
крыс,
шлюха,
возвращайся
к
своим,
не
строй
из
себя
героиню,
жизнь
усложняется,
если
ты
смотришь
на
меня,
прости,
шлюха,
для
тебя
я
ничего
не
принес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Domenica
date of release
04-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.