Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
foto
polaroid
con
polvo
en
la
guantera
Ein
Polaroidfoto
mit
Staub
im
Handschuhfach
Vi
a
Armando
antes
que
el
hardcore
se
la
llevara
Ich
sah
Armando,
bevor
der
Hardcore
ihn
mitnahm
La
que
ha
pasao'
mi
madre
yo
no
las
quisiera
Was
meine
Mutter
durchgemacht
hat,
das
wünschte
ich
mir
nicht
La
imagen
de
ese
cinturón
colgao'
del
techo
Das
Bild
dieses
Gürtels,
der
von
der
Decke
hing
El
crujir
del
techo
al
recibir
esa
llamada
Das
Knarren
der
Decke,
als
dieser
Anruf
kam
Esperando
de
las
nubes
un
"lo
siento"
Von
den
Wolken
ein
"Es
tut
mir
leid"
erwartend
Fumando
callado
al
lado
de
la
tumba
de
mi
primo
Alberto
Schweigend
rauchend
neben
dem
Grab
meines
Cousins
Alberto
En
el
doce
mi
abuela
grita
de
dolor
Im
Jahr
zwölf
schreit
meine
Oma
vor
Schmerz
Yo
falto
a
clase,
Yaya,
por
dormir
contigo
Ich
schwänze
den
Unterricht,
Oma,
um
bei
dir
zu
schlafen
Entremedias
se
me
va
mi
abuelo
ante
mis
ojos
Zwischendurch
stirbt
mein
Opa
vor
meinen
Augen
Me
perdí
su
entierro,
Yaya,
por
llorar
contigo
Ich
verpasste
seine
Beerdigung,
Oma,
weil
ich
mit
dir
weinte
Cuestión
de
días,
marchó
con
su
marido
Eine
Frage
von
Tagen,
sie
ging
mit
ihrem
Mann
Me
cago
en
Dios,
¿eh?
Yo
hubiera
hecho
lo
mismo
Ich
scheiß
auf
Gott,
eh?
Ich
hätte
dasselbe
getan
Tengo
el
alma
con
más
cicatrices
que
John
Marston
Meine
Seele
hat
mehr
Narben
als
John
Marston
A
veces
duelen
más
los
vivos
que
los
muertos
Manchmal
schmerzen
die
Lebenden
mehr
als
die
Toten
Te
escribo
como
si
leyeras
Ich
schreibe
dir,
als
ob
du
es
lesen
würdest
Te
escribo
como
si
escucharas
Ich
schreibe
dir,
als
ob
du
zuhören
würdest
Personas
que
se
van
sin
despedida
Menschen,
die
ohne
Abschied
gehen
Me
dejó
de
hablar
Marlén,
me
dejó
de
hablar
Cristina
Marlén
sprach
nicht
mehr
mit
mir,
Cristina
sprach
nicht
mehr
mit
mir
Como
María,
como
Casia,
como
Sonia
Wie
María,
wie
Casia,
wie
Sonia
Como
Eugenia,
como
Alba,
como
Elvira
Wie
Eugenia,
wie
Alba,
wie
Elvira
Alguna
incluso
siendo
bueno
Zu
manchen,
obwohl
ich
gut
zu
ihnen
war
A
alguna
incluso
la
echaba
de
menos.
Manche
habe
ich
sogar
vermisst.
Rompí
en
diciembre
con
mi
ex
después
de
más
de
siete
Ich
habe
im
Dezember
mit
meiner
Ex
Schluss
gemacht,
nach
mehr
als
sieben
(Jahren)
Primo,
nunca
digas
"siempre"
Cousin,
sag
niemals
"immer"
Después
con
otras
intenté
rehacer
mis
días
Danach
versuchte
ich
mit
anderen,
meine
Tage
neu
zu
gestalten
El
miedo
a
fracasar
de
nuevo
siempre
te
sorprende
Die
Angst,
wieder
zu
scheitern,
überrascht
dich
immer
La
cárcel
del
cuerpo
le
hizo
saltar
del
balcón
a
María
Das
Gefängnis
des
Körpers
ließ
María
vom
Balkon
springen
El
tumor
que
me
robó
a
mi
hermana
Der
Tumor,
der
mir
meine
Schwester
stahl
Mis
viejos
se
endeudaron
por
sacarla
de
esa
mierda
Meine
Alten
verschuldeten
sich,
um
sie
aus
dieser
Scheiße
zu
holen
A
sabiendas
de
que
no
podrían
devolverlo.
Wissend,
dass
sie
es
nicht
zurückzahlen
könnten.
Una
foto
de
ellos
vivos
en
el
corcho
Ein
Foto
von
ihnen
lebend
an
der
Pinnwand
Ver
cómo
se
apagan
los
latidos
de
su
pecho
Sehen,
wie
die
Schläge
ihrer
Brust
verstummen
Y
yo
enterrando
a
Jesús
hace
seis
días
Und
ich,
wie
ich
Jesús
vor
sechs
Tagen
begraben
habe
No
faltas,
me
sobran
las
palabras
Du
fehlst,
mir
fehlen
die
Worte
He
cargao'
dos
ataúdes
en
cinco
meses
Ich
habe
zwei
Särge
in
fünf
Monaten
getragen
Con
la
misma
cara
de
'¿qué
está
pasando?'
Mit
demselben
Gesichtsausdruck
von
'Was
passiert
hier?'
Antonia
se
fue
en
enero,
Julia
en
junio
Antonia
ging
im
Januar,
Julia
im
Juni
Con
la
misma
cara
de
"me
están
matando"
Mit
demselben
Gesichtsausdruck
von
"Sie
bringen
mich
um"
Los
yayos
preguntan
por
ellas
Die
Großeltern
fragen
nach
ihnen
Y
yo
rezando
cuando
nunca
lo
había
hecho
Und
ich
bete,
obwohl
ich
es
nie
getan
hatte
Papá
y
mamá
llorando,
Alba
llorando
Papa
und
Mama
weinend,
Alba
weinend
Yo
soñando,
con
que
sea
mentira
esto
Ich
träumend,
dass
das
hier
eine
Lüge
sei
Mi
tía
Pilar
rechazando
la
quimio
Meine
Tante
Pilar,
die
die
Chemo
ablehnt
Mi
primo
Carlos
recitándole
en
su
entierro
Mein
Cousin
Carlos,
der
ihr
bei
ihrer
Beerdigung
vorträgt
Yo
escribiéndole
en
su
libro
de
difuntos:
Ich,
der
ihr
ins
Kondolenzbuch
schreibe:
"Te
quiero
mucho,
fijo
que
nos
vemos
pronto"
"Ich
hab
dich
sehr
lieb,
wir
sehen
uns
sicher
bald"
Dios
pasando
de
mí,
como
Irene
Gott
ignoriert
mich,
wie
Irene
Hoy
no
quiero
verte,
como
a
Isa
Heute
will
er
mich
nicht
sehen,
wie
Isa
Con
Sara
me
quedé
a
medias
Mit
Sara
blieb
ich
auf
halbem
Weg
stehen
Lo
dejé
con
ella
porque
me
gustaban
todas
Ich
machte
mit
ihr
Schluss,
weil
mir
alle
gefielen
Fui
un
cabrón
y
me
han
tratado
como
tal
Ich
war
ein
Arschloch
und
wurde
auch
so
behandelt
Me
he
visto
traicionado
por
colegas
Ich
wurde
von
Freunden
verraten
He
malgastado
mi
vida
en
la
hierba,
Ich
habe
mein
Leben
mit
Gras
verschwendet,
Tengo
media
familia
abajo
y
la
otra
arriba
Ich
habe
die
halbe
Familie
unten
und
die
andere
oben
Mamá
sigue
triste
por
el
yayo
Mama
ist
immer
noch
traurig
wegen
Opa
Tranqui,
si
Dios
existe,
fijo
le
tiene
a
su
lado
Keine
Sorge,
wenn
Gott
existiert,
hat
er
ihn
sicher
an
seiner
Seite
De
pequeño
ya
me
quedé
sin
Patricia
Schon
als
kleiner
Junge
verlor
ich
Patricia
Aprendí
qué
era
la
muerte
a
hostias
Ich
lernte,
was
der
Tod
ist,
auf
die
harte
Tour
Las
cenizas
de
mi
tía
ya
descansan
con
sus
padres
Die
Asche
meiner
Tante
ruht
jetzt
bei
ihren
Eltern
Lo
que
aprendí
de
ellos
nadie
me
lo
quita
Was
ich
von
ihnen
gelernt
habe,
kann
mir
niemand
nehmen
Mi
familia,
mis
amigos,
mi
soporte
Meine
Familie,
meine
Freunde,
mein
Halt
Depresiones
causadas
por
perder
gente
querida.
Depressionen,
verursacht
durch
den
Verlust
geliebter
Menschen.
Life's
a
bitch
and
then
you
die,
that's
why
we
get
high
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du,
deshalb
werden
wir
high
'Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehen
wirst
Life's
a
bitch
and
then
you
die,
that's
why
we
puff
lye
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du,
deshalb
paffen
wir
Lye
'Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go...
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehen
wirst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Domenica
date of release
04-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.