Lyrics and translation Suite Soprano - Por los Siglos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por los Siglos
На веки вечные
Por
los
siglos
de
los
siglos
entre
platos,
На
веки
вечные,
между
тарелками,
Por
las
princesas
que
besaron
a
este
sapo,
За
принцесс,
что
целовали
эту
жабу,
Por
los
que
matan
con
las
putas
el
fracaso,
За
тех,
кто
убивает
неудачи
с
шлюхами,
Por
las
viejas
que
se
mueren
en
su
casa
rodeás'
de
sus
gatos.
За
старух,
что
умирают
дома
в
окружении
своих
котов.
Por
Agosto
y
por
las
chicas
en
verano,
За
август
и
за
девчонок
летом,
Por
los
ancianos,
devolvámosle
el
buen
trato,
За
стариков,
вернем
им
хорошее
отношение,
Los
que
delinquen
escondidos
de
los
Five-O
Те,
кто
грешат,
прячась
от
мусоров,
Vivo
la
edad
dorada
bro,
añorando
la
del
pavo
Живу
в
золотом
веке,
бро,
ностальгируя
по
юности.
Por
ti,
por
mí,
por
volverte
a
ver,
За
тебя,
за
меня,
за
то,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Por
fin
sentir
que
lo
puedo
hacer,
Наконец
почувствовать,
что
я
могу
это
сделать,
Por
ser
libre,
rompí
con
los
grilletes,
За
свободу,
я
разорвал
оковы,
Por
la
mala
vida
que
llevé
de
peque.
За
плохую
жизнь,
которую
я
вел
в
детстве.
¿Por
qué?
por
como
lo
hicimos,
Почему?
За
то,
как
мы
это
сделали,
Por
el
día
aquel
en
que
nos
conocimos.
За
тот
день,
когда
мы
познакомились.
Por
la
droga
y
todos
esos
rollos,
За
наркотики
и
все
эти
дела,
Por
ver
tu
culo
andar
por
mi
pasillo
За
то,
чтобы
видеть
твою
задницу
в
моем
коридоре.
Por
nosotros,
las
copas
en
la
mano,
За
нас,
с
бокалами
в
руках,
Agradecidos
porque
somos,
porque
estamos.
Благодарны
за
то,
что
мы
есть,
за
то,
что
мы
здесь.
Será
una
puta
mierda
el
día
que
no
nos
veamos
más,
Будет
дерьмово
в
тот
день,
когда
мы
больше
не
увидимся,
Por
el
Torri
primo
que
aún
te
recordamos,
За
Торри,
кузен,
мы
все
еще
помним
тебя,
Por
mi
abuelo
Pepe,
por
mi
abuela
Amparo,
За
моего
деда
Пепе,
за
мою
бабушку
Ампаро,
Por
mi
hermana,
por
la
madre
del
Aguado,
За
мою
сестру,
за
мать
Агуадо,
Por
los
que
lucharon
por
cambiar
al
blanco,
claro,
За
тех,
кто
боролся
за
перемены
к
лучшему,
конечно,
Por
Cassius
Clay,
por
Luther,
por
Amaru
За
Кассиуса
Клея,
за
Лютера,
за
Амару.
Por
lo
que
buscas,
por
lo
que
encuentras,
За
то,
что
ищешь,
за
то,
что
находишь,
Por
el
calor
de
su
cama,
por
estas
letras,
За
тепло
твоей
постели,
за
эти
строки,
Por
mi
familia
que
me
cubre
las
espaldas,
За
мою
семью,
которая
меня
прикрывает,
Por
la
humildad
de
compartir
to'
lo
que
tengas.
За
скромность
делиться
всем,
что
имеешь.
Por
esas
piernas
largas,
por
mis
ganas,
За
эти
длинные
ноги,
за
мое
желание,
Por
tus
penas,
porque
nos
salgan
canas.
За
твои
печали,
за
то,
чтобы
у
нас
появились
седые
волосы.
Hacia
el
futuro,
sin
miedo,
amor
real,
К
будущему,
без
страха,
настоящая
любовь,
Por
mi
gente
en
la
ciudad
mirando
al
cielo
За
моих
людей
в
городе,
смотрящих
в
небо.
Por
antes
de
morir
cumplir
lo
que
llevar
a
cabo,
За
то,
чтобы
до
смерти
выполнить
задуманное,
Por
terminar
por
aprender
las
veces
que
la
cago.
За
то,
чтобы
наконец-то
научиться
на
своих
ошибках.
Mintiendo
dos
veces,
no
reconozco
que
lo
hago.
Вру
дважды,
не
признаю,
что
делаю
это.
Por
cuando
me
entregué
de
más,
por
cuando
me
sudaba
el
nabo.
За
то
время,
когда
я
отдавался
сполна,
за
то
время,
когда
мне
было
все
равно.
No
conozco
a
Cristo,
no
así
a
sus
clavos,
Я
не
знаю
Христа,
но
знаю
его
гвозди,
Corro
la
vida
a
sprint,
dosifica
los
tramos,
Бегу
по
жизни
спринтом,
дозируй
отрезки,
Dicen
vamos
como
pollos
sin
cabeza,
así
drogamos
Говорят,
мы
как
цыплята
без
головы,
так
мы
употребляем,
Los
relojes,
las
voces
del
cerebro
por
los
gramos
Часы,
голоса
мозга
за
граммы.
Por
los
de
siempre,
por
los
que
llegan
nuevos,
За
тех,
кто
всегда
рядом,
за
новичков,
Por
el
rap,
por
mi
palabra
y
mis
huevos.
За
рэп,
за
мое
слово
и
мои
яйца.
Por
los
flows
que
nos
roban
y
nos
quitan,
За
флоу,
которые
у
нас
воруют
и
отнимают,
Por
todo
lo
que
se
va
cuando
lo
necesitas.
За
все,
что
уходит,
когда
это
нужно.
Por
estar
jodido,
por
haber
resucitado,
За
то,
что
был
сломлен,
за
то,
что
воскрес,
Por
las
voces
que
nos
hemos
dado.
За
поддержку,
которую
мы
друг
другу
оказывали.
Jugándome
los
dedos
por
esto
y
mi
futuro,
Ставлю
на
кон
свои
пальцы
за
это
и
свое
будущее,
Tenlo
claro
primo,
lo
queremos
todo
Знай,
братан,
мы
хотим
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.