Lyrics and translation Sujatha - Vasantharavin Kilivathil (From "Keiyethum Doorathu")
Vasantharavin Kilivathil (From "Keiyethum Doorathu")
Весенний попугай у дверей (из фильма "Keiyethum Doorathu")
Sa
ga
ri
pa
ma
pa
ma
paaaaa
Са
га
ри
па
ма
па
ма
паааа
Ma
pa
sa
saaaa
ni
da
maaaa
Ма
па
са
сааа
ни
да
мааа
Ma
pa
pa
maaaa
ga
ri
gaaa
Ма
па
па
мааа
га
ри
гааа
Ga
ma
pa
maaaa
ga
ri
saa
Га
ма
па
мааа
га
ри
саа
Vasantharaavin
kili
vaathil
thurannathaaranu
Весенний
попугай
у
дверей
чирикает
Vilakku
vaykkum
thaarakalo
virinja
poovukalo
Лампы
мерцают,
звезды
сияют,
цветы
распустились
Vasantharaavin
kili
vaathil
thurannathaaranu
Весенний
попугай
у
дверей
чирикает
Vilakku
vaykkum
thaarakalo
virinja
poovukalo
Лампы
мерцают,
звезды
сияют,
цветы
распустились
Oru
nerarinju
parayan
ee
raavu
thanney
mathiyooo
Разве
есть
время
лучше
этой
ночи,
чтобы
поделиться
своими
чувствами?
Mizhikondu
nammal
thammil
mozhiyunna
vaaku
mathiyoooo
Разве
нужны
слова,
когда
мы
говорим
глазами?
Vasantharaavin
kili
vaathil
thurannathaaranu
Весенний
попугай
у
дверей
чирикает
Vilakku
vaykkum
thaarakalo
virinja
poovukalo
Лампы
мерцают,
звезды
сияют,
цветы
распустились
Vaanilam
kili
neeyayal
njan
varnamekhamaakum
Ты
- птица
в
небе,
а
я
- облако,
что
тебя
укроет
Thankamaayi
nee
vannalo
njan
thaalimala
paniyum
Если
ты
прольешь
капли
дождя,
я
стану
ожерельем
из
росы
Sruthiyayi
swaramaayi
Как
мелодия
и
ритм
Nin
snehaveenayilente
viralukal
devaraagam
neithikum
В
твоей
любви
я
обрету
божественную
мелодию
Paathiramalar
viriyumbolente
mohamunarum
Когда
лепестки
распускаются,
опьянение
переполняет
Koovalam
kili
veruthey
nin
pereduthu
parayum
Пчела
поет,
называя
твое
имя
Ariyaan
nirayaan
О,
мой
дорогой
Eni
eezhu
janmavum
ente
ullile
devadhoothika
alle
nee
В
каждой
из
моих
семи
жизней
ты
- ангел,
живущий
в
моем
сердце
Vasantharaavin
kili
vaathil
thurannathaaranu
Весенний
попугай
у
дверей
чирикает
Vilakku
vaykkum
thaarakalo
virinja
poovukalo
Лампы
мерцают,
звезды
сияют,
цветы
распустились
Oru
nerarinju
parayan
ee
raavu
thanney
mathiyooo
Разве
есть
время
лучше
этой
ночи,
чтобы
поделиться
своими
чувствами?
Mizhikondu
nammal
thammil
mozhiyunna
vaaku
mathiyoooo
Разве
нужны
слова,
когда
мы
говорим
глазами?
Vasantharaavin
kili
vaathil
thurannathaaranu
Весенний
попугай
у
дверей
чирикает
Vilakku
vaykkum
thaarakalo
virinja
poovukalo
Лампы
мерцают,
звезды
сияют,
цветы
распустились
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.