Lyrics and translation Sukhwinder Singh feat. Karthik - Thiruvalli Keni Rani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thiruvalli Keni Rani
Королева Тирувалли Кени
Movie
Name:
Udhaya
Название
фильма:
Удайя
Director(s):
A.R.Rahman
Режиссер(ы):
А.Р.Рахман
Singer(s):
Sukhwinder
Singh
Исполнитель(и):
Суквиндер
Сингх
Rahanuma
Humming
Напевание
Раханумы
Thiruvalli
Keni
Raani
Королева
Тирувалли
Кени
Theriyaadha
Yenga
Baani
Непонятная
речь
моя,
Manasellam
Suththa
Vella
Душа
моя
чиста
и
светла.
Adhanaala
Tholla
Yean
Illa?
Почему
же
нет
в
ней
покоя?
Kaligaalam
Muththi
Poachchu
Темное
время
ушло,
Adhuyellam
Vetti
Paechchu
Все
это
выброшено.
Ini
Maela
Veesum
Veechchu
Теперь
дует
новый
ветер,
Ilabattam
Kaiyil
Aachchu
Удача
в
моих
руках.
Thiruvalli
Keni...
thiruvalli
Keni
Тирувалли
Кени...
Тирувалли
Кени
Thiruvalli
Keni
Raani...
Королева
Тирувалли
Кени...
Theriyaadha
Yenga
Baani
Непонятная
речь
моя,
Manasellam
Suththa
Vella
Душа
моя
чиста
и
светла.
Adhanaala
Tholla
Yean
Illa?
Почему
же
нет
в
ней
покоя?
(Rahanuma
Humming)
(Напевание
Раханумы)
Naenachadhum
Kaedaikkumaa
Kaedaikkumaa?
Что
я
приобрету
от
потери?
от
потери?
Kaedaichadhum
Naelaikkumaa
Naelaikkumaa?
Что
я
потеряю
от
приобретения?
от
приобретения?
Naenachadhum
Kaedaikkumaa
Kaedaikkumaa?
Что
я
приобрету
от
потери?
от
потери?
Kaedaichadhum
Naelaikkumaa
Naelaikkumaa?
Что
я
потеряю
от
приобретения?
от
приобретения?
Kaedaichadhum
Inikkumaa
Adukumaa?
Что
я
потеряю
от
получения
сегодня?
от
этого?
Aduthadhu
Venunaa
Thaedumaa?
Стоит
ли
искать
то,
что
потеряно?
Thaedinaa
Theriyumaa
Puriyumaa?
Если
найдешь,
поймешь
ли?
Осознаешь
ли?
Panathula
Bhoomithaan
Suththumaa?
Земля
под
ногами
чиста?
Thaedinaa
Theriyumaa
Puriyumaa?
Если
найдешь,
поймешь
ли?
Осознаешь
ли?
Panathaal
Bhoomi
Suththumaa?
Земля
под
ногами
чиста?
Thiruvalli
Keni...
thiruvalli
Keni
Тирувалли
Кени...
Тирувалли
Кени
Thiruvalli
Keni
Raani...
Королева
Тирувалли
Кени...
Theriyaadha
Yenga
Baani
Непонятная
речь
моя,
Manasellam
Suththa
Vella
Душа
моя
чиста
и
светла.
Adhanaala
Tholla
Yean
Illa?
Почему
же
нет
в
ней
покоя?
Kaligaalam
Muththi
Poachchu
Темное
время
ушло,
Adhuyellam
Vetti
Paechchu
Все
это
выброшено.
Ini
Maela
Veesum
Veechchu
Теперь
дует
новый
ветер,
Ilabattam
Kaiyil
Aachchu
Удача
в
моих
руках.
Kaadhalaa
Thoathadhu
Nanbanae
Любовь
коснулась
меня,
друг
мой,
Thoapadhu
Kaadhalaal
Mattumae
Прикосновение
лишь
от
любви.
Kaadhalaa
Kadavulaa
Rendumae
Любовь
и
Бог
- оба,
Kannukku
Therivadhae
Illayae
Невидимы
для
глаз.
(Rahanuma
Humming)
(Напевание
Раханумы)
Kaadhalae
Poanadhum
Saadhalaa?
Разве
любовь
- это
печаль?
Bharathi
Sonnadhum
Goodhalaa?
Разве
слова
Бхарати
- ложь?
Kaadhaldhan
Vazhvillae
Aenidaa
Почему
без
любви
нет
жизни?
Aadhadhaal
Vaazvilae
Kaadhal
Seyi
Maanidhaa
Без
нее
не
жить,
люби,
человек.
Kaadhaldhan
Vazhvillae
Aenidaa
Почему
без
любви
нет
жизни?
Aadhadhaal
Vaazvilae
Kaadhal
Seyi
Maanidhaa
Без
нее
не
жить,
люби,
человек.
Kaadhaldhan
Vazhvillae
Aenidaa
Почему
без
любви
нет
жизни?
Aadhadhaal
Vaazvilae
Kaadhal
Seyi
Maanidhaa
Без
нее
не
жить,
люби,
человек.
Thiruvalli
Keni
Raani
Королева
Тирувалли
Кени
Theriyaadha
Yenga
Baani
Непонятная
речь
моя,
Manasellam
Suththa
Vella
Душа
моя
чиста
и
светла.
Adhanaala
Tholla
Yean
Illa?
Почему
же
нет
в
ней
покоя?
Kaligaalam
Muththi
Poachchu
Темное
время
ушло,
Adhuyellam
Vetti
Paechchu
Все
это
выброшено.
Ini
Maela
Veesum
Veechchu
Теперь
дует
новый
ветер,
Ilabattam
Kaiyil
Aachchu
Удача
в
моих
руках.
Thiruvalli
Keni...
thiruvalli
Keni
Тирувалли
Кени...
Тирувалли
Кени
Manasellam
Suththa
Vella
Душа
моя
чиста
и
светла.
Adhanaala
Tholla
Yean
Illa?
Почему
же
нет
в
ней
покоя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R RAHMAN, GANGAI AMAREN
Attention! Feel free to leave feedback.