Suki Waterhouse - Could've Been A Star - translation of the lyrics into German

Could've Been A Star - Suki Waterhousetranslation in German




Could've Been A Star
Hätte ein Star sein können
You talk down to me pretty bad
Du redest ziemlich schlecht über mich
I edit things you say when I tell my friends about it
Ich bearbeite Dinge, die du sagst, wenn ich meinen Freunden davon erzähle
But when they're in my head, sometimes I recognize
Aber wenn sie in meinem Kopf sind, erkenne ich manchmal
There might be a little truth to it
Da könnte ein wenig Wahrheit dran sein
I can't live this way, always on the back foot
Ich kann so nicht leben, immer auf dem falschen Fuß
Say he's been back in LA that makes me anxious
Sage, er ist zurück in LA, das macht mich ängstlich
Behind the canyon of my ego, I know it's just my sadness
Hinter dem Canyon meines Egos weiß ich, es ist nur meine Traurigkeit
Crashin', makin' memories of madness
Abstürzen, Erinnerungen an Wahnsinn schaffen
Laughin' so hard I can't stand it
So hart lachen, dass ich es nicht ertragen kann
Classic, all I'm good at is ruining you
Klassisch, alles, was ich gut kann, ist dich zu ruinieren
Vanish, disappear like a hat trick
Verschwinden, wie ein Zaubertrick verschwinden
Laughing, like some old washed up has-been
Lachen, wie eine alte, abgewrackte
Actress, my best work is ruining you
Schauspielerin, meine beste Arbeit ist es, dich zu ruinieren
I could've been a star (ooh)
Ich hätte ein Star sein können (ooh)
I could've been a star (ooh)
Ich hätte ein Star sein können (ooh)
Might be a little darker than I pretended and maliciously intended to hurt you
Könnte ein wenig dunkler sein, als ich vorgab, und in böswilliger Absicht, dich zu verletzen
I wish that nothing was buried under the surface and maybe I could properly love you
Ich wünschte, nichts wäre unter der Oberfläche vergraben und vielleicht könnte ich dich richtig lieben
Can't say I'm proud but I'm still fond of our youth
Kann nicht sagen, dass ich stolz bin, aber ich mag unsere Jugend immer noch
You came into my story and let me rule you
Du kamst in meine Geschichte und ließest mich dich beherrschen
I swear I didn't mean to break all hell loose
Ich schwöre, ich wollte nicht die Hölle losbrechen lassen
Crashin', makin' memories of madness
Abstürzen, Erinnerungen an Wahnsinn schaffen
Laughin' so hard I can't stand it
So hart lachen, dass ich es nicht ertragen kann
Classic, all I'm good at is ruining you
Klassisch, alles, was ich gut kann, ist dich zu ruinieren
Vanish, disappear like a hat trick
Verschwinden, wie ein Zaubertrick verschwinden
Laughing, like some old washed up has-been
Lachen, wie eine alte, abgewrackte
Actress, my best work is ruining you
Schauspielerin, meine beste Arbeit ist es, dich zu ruinieren
I could've been a star
Ich hätte ein Star sein können
It's certain death, to know what I'm after (ooh)
Es ist der sichere Tod, zu wissen, was ich will (ooh)
I could've been a star
Ich hätte ein Star sein können
Whirling like a natural disaster (ooh)
Wirbeln wie eine Naturkatastrophe (ooh)
I could've been a star
Ich hätte ein Star sein können
I lost all control and I can't stand you (ooh)
Ich habe jede Kontrolle verloren und ich kann dich nicht ertragen (ooh)
I could've been a star
Ich hätte ein Star sein können
Who I am, yeah, baby, I
Wer ich bin, ja, Baby, ich
I could've been a star
Ich hätte ein Star sein können





Writer(s): Noah Conrad, Alice Waterhouse, Chelsea Balan


Attention! Feel free to leave feedback.