Lyrics and translation Sukimaswitch - Sen Juu-nana Shousetsu No Love Song
Sen Juu-nana Shousetsu No Love Song
Sen Juu-nana Shousetsu No Love Song
嘘みたいに雨が上がった
The
rain
has
ended,
like
a
lie
梅雨の合間
ふと空を見上げる
In
the
midst
of
the
rainy
season,
I
look
up
at
the
sky
浮かんだ雲にもうすぐ来る夏を描いて
I
draw
an
image
of
the
summer
soon
to
arrive
in
the
clouds
that
float
by
内緒だけど今までの恋もなぞった
Between
you
and
me,
I
have
also
traced
my
past
love
イイコトもして悪いことも言えないくらいしてきたけど
I
have
done
both
good
and
bad,
more
than
I
can
say
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
But
looking
at
you,
for
the
first
time
I
understand
the
meaning
of
meeting
小さくてもいいから同じ屋根の下でたくさん話をしたいよ
Even
if
it
is
small,
I
want
to
talk
to
you
a
lot,
under
the
same
roof
梢から落ちる滴
A
drop
falls
from
the
trees
いつの日にか大洋に帰るだろう
Someday,
it
will
likely
return
to
the
ocean
同じくらいの背丈で並ぶ影が二つ笑っている
Two
equally-sized
shadows,
standing
side
by
side,
laugh
ここが僕のいるべき唯一つの場所
This
is
the
only
place
where
I
should
be
似合わない大げさな幸せより、大事なものを見つけた
More
important
than
superficial,
excessive
happiness,
I
have
found
something
of
substance
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
Looking
at
you,
for
the
first
time
I
understand
the
meaning
of
meeting
似たもので支えあって今日みたいな空を二人で見上げていたいよ
Leaning
on
each
other
as
equals,
I
want
us
to
look
up
at
the
sky
together,
on
a
day
like
today
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
Looking
at
you,
for
the
first
time
I
understand
the
meaning
of
meeting
小さくてもいいから同じ屋根の下でたくさん話をしたいよ
Even
if
it
is
small,
I
want
to
talk
to
you
a
lot,
under
the
same
roof
同じ屋根の下でずっと笑いあっていたいよ
Under
the
same
roof,
I
want
to
keep
laughing
with
you,
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Attention! Feel free to leave feedback.