Lyrics and translation Sukimaswitch - passage - from 新宿LOFT 2014.4.9
passage - from 新宿LOFT 2014.4.9
A Passage - Live at Shinjuku LOFT, 2014.4.9
夏の香り窓にぶつかり
砕けてはひっついて
The
scent
of
summer
crashes
into
the
window,
shattering
and
clinging
like
この頃の僕らのようだね
how
we
are
now,
my
dear.
朝の風を待っているように
急いでも来やしない
We
wait
for
the
morning
breeze,
but
it
doesn't
come
no
matter
how
we
rush.
寂しいのかい
気取ってるんだろ
Are
you
lonely?
Are
you
simply
putting
on
airs?
過ぎてく思い出をノートに載せてしまっておこう
Let's
jot
down
our
fading
memories
in
a
notebook.
なくしたくないもの
秘密なもの
We
want
to
keep
what
we
don't
want
to
lose,
the
precious
secrets.
それぞれの気持ちはどこまで繋がってるんだろう
I
wonder
how
deeply
our
hearts
are
truly
connected.
きっと全てが変わり果てて
Perhaps
our
world
will
completely
change,
and
明日になれば全てがわかるさ
きっと
tomorrow
we'll
understand
everything,
I'm
sure.
冬の音を胸にしまって
君が来るのを待ってる
I
hold
the
sound
of
winter
in
my
heart
as
I
wait
for
you
to
come.
黒い靴が白に染まってく
My
once
black
shoes
are
turning
white
as
snow.
街を飾る電飾の木々
賑やかなショウウィンドウ
The
streets
are
adorned
with
decorated
trees
and
bustling
shop
windows.
一時の流れに戸惑う
I'm
bewildered
by
the
fleeting
tempo
of
time.
いつもよりも軽い足取りで街を歩いてる
I
walk
through
the
streets
with
a
lighter
step
than
usual.
ちっぽけな仕草が妙に気にかかってる
Your
tiny
mannerisms
are
strangely
captivating.
時々見過ごしてる小さな言葉の駆け引き
I
sometimes
overlook
the
subtle
verbal
exchanges
between
us.
きっと全てが変わり果てて
Perhaps
our
world
will
completely
change,
and
明日になれば全てがわかるさ
きっと
tomorrow
we'll
understand
everything,
I'm
sure.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! Feel free to leave feedback.