Sukimaswitch - Zenryoku Syounen (Remastered) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sukimaswitch - Zenryoku Syounen (Remastered)




Zenryoku Syounen (Remastered)
Zenryoku Syounen (Remastered)
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
If I stumble and fall, please don't leave me behind
泥水の中を今日もよろめきながら進む
Today, too, I'll stumble and stagger through the muddy waters
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
My defiled world is a place where there are no frivolous stories
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
The logic of loneliness has stained me, and I can't wipe it away
試されてまでもここにいることを決めたのに
I decided to stay here even though I was tested
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
And like a mantra, I muttered, "It can't be helped"
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
Destroy everything you've built up, cast aside everything you've acquired
止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ
Moisturize your dried-up brain with endless blood and sweat
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
Surely, back then, we were all全力でboys
セカイを開くのは誰だ?
Who will open up this world?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
If I forgot how to play, I would grow old and wither
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
Lately, it's been all work and no play, and I've stopped laughing
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
Weren't there things that used to shine in the midst of the junk?
"大切なもの"全て埋もれてしまう前に
Before "the important things" get buried
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
Blow away anything that gets in your way, dodge anything that clings to you
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
Moisturize your dried-up heart with endless blood and tears
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
Surely, back then, we were all全力でboys
怯えてたら何も生まれない
Nothing will be born if you're afraid
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
I'm done looking for answers in this stagnant landscape!
濁った水も新しい希望ですぐに透み渡っていく
Even murky water will quickly become transparent with new hope
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
Destroy everything you've built up, cast aside everything you've acquired
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
Overlapping layers of the parabola of the dreams you've drawn
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
Without a doubt, we've always been全力でboys
セカイを開くのは僕だ
I will open up this world
視界はもう澄み切ってる
My vision is now crystal clear





Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Ohashi


Attention! Feel free to leave feedback.