Sukimaswitch - 双星プロローグ - translation of the lyrics into Russian

双星プロローグ - Sukimaswitchtranslation in Russian




双星プロローグ
Пролог двойной звезды
出会いはとある紹介で抱いた印象といえば
Наша встреча произошла по чьему-то знакомству, и, если говорить о первых впечатлениях,
ナイスとは言えなくって散々なものだったみたいだ
они были далеко не лучшими, можно сказать, ужасными.
お互いに夢描いて上京をしたものの
Мы оба приехали в столицу, преследуя свои мечты,
まだ別々の道を歩いていた
но шли по разным дорогам.
踏み込まれぬよう心にラッピング
Чтобы не подпускать друг друга близко, я словно обернул свое сердце в обертку,
会話も物事の輪郭をなぞるばかり
и наши разговоры были поверхностными, лишь общими фразами.
すれ違うことすら無い感じで
Мы словно существовали в параллельных мирах,
縛られたくないんだ 面倒だ ほっといてくれ!って
не желая никаких обязательств. "Мне это не нужно, это хлопотно, оставьте меня в покое!" вот мой девиз.
うざったい 嫌って 交わろうとしないギャンブラーと
Я был раздражительным и неприветливым игроком, избегающим любого сближения,
賢く生きたいんだ モットーは一石三鳥のフリーター
а ты практичной фрилансершей, чей девиз "одним выстрелом трех зайцев".
そんな二人のラブストーリー
Такова история любви нас двоих.
その日は頭数を揃える要員として参加
В тот день я пришел просто, чтобы дополнить нужное количество человек.
ゲームなんかもして共通の話題も知った
Мы играли в игры, нашли общие темы для разговоров.
だがしかしこの都会で暮らす田舎もんにとっちゃ
Но для меня, провинциала, живущего в этом огромном городе,
知り合いができて良かったくらいに思っていた
это означало лишь то, что у меня появился еще один знакомый.
きっかけはミュージック 意外な急接近
Музыка стала катализатором нашего неожиданного сближения.
夜通し盛り上がる日が続く
Мы проводили ночи напролет в разговорах.
しばらくすると同じ部屋で過ごすようになっていた
Вскоре мы стали проводить время в одной комнате.
それでも決めていた ギャンブラーはこれっきりって
И все же я решил, что это ненадолго, и мне пора уходить.
さっと ふっと 姿くらます作戦だ
Мой план был прост: быстро и незаметно исчезнуть.
何かが違うって理想を追い過ぎては
Но что-то было не так. Гоняясь за идеалом,
またチャンスを逃してしまう
я снова упускал свой шанс.
時に人は気まぐれ 心変わり フリーターにロックオン
Иногда люди бывают непостоянны. Мое сердце дрогнуло, и я влюбился в тебя, фрилансершу.
いきなり会いたくなったなんて甘い言葉
вдруг захотел тебя увидеть" - такие сладкие слова я произнес.
こうしてストーリーは加速していく
Так наша история начала стремительно развиваться.
運命のいたずら 惹きあった 二人がほら
По воле судьбы мы, наконец, два притянувшихся друг к другу человека,
やっと ギュッと 人生の手を握り合った
крепко взялись за руки, начав совместный путь по жизни.
世界は広がってきらめいた 誰よりも輝く星を目指して
Мир вокруг нас засиял, и мы вместе стремились к самой яркой звезде.
幸せは無限大 最高に 痛快なんだ
Наше счастье безгранично, невероятно и захватывающе!
もしかして これって案外相当無敵だ!?
Может быть, мы с тобой непобедимая команда!?
絶妙なバランスと安心感
Идеальный баланс и чувство безопасности.
まさに二星間のラグランジュポイントとも言える
Нас можно назвать точкой Лагранжа между двумя звездами.
エピローグはまだまだ、必要ない
Нам еще рано писать эпилог нашей истории.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! Feel free to leave feedback.