Sukimaswitch - 快楽のソファー - (仮)2014 ver. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - 快楽のソファー - (仮)2014 ver.




戯れに君が上から
ты играешь со мной, ты играешь со мной сверху.
覆い被さってきた拍子に壊れたんだ
она покрыта, она разбита ритмом.
僕がまだ君と出会う前
до встречи с тобой.
別の女の人と買ったのは内緒のソファー
я купил секретный диван с другой женщиной.
絶妙な角度のリクライニング
Изящный угол откидывания
そこでテレビを見ながらよく眠ったな
ты хорошо спала, пока смотрела телевизор.
誰かが深夜に泊まりにきても
даже если кто-то приходит поздно ночью,
すぐにベッドに早変わり 優れものさ
это быстро превращается в постель, и это прекрасно.
こんなにも 愛着持ってるのに
я так привязан к тебе.
どんなことにも自分が大切な君は
что бы ты ни делал, ты важен для самого себя.
「こうやって壊れたのが私じゃなくて
я не тот, кто сломался таким образом.
このボロボロで良かった」って言うんだ
я рад, что это дерьмо случилось.
そうやって そうやっていつも自分のことさ
вот что ты делаешь, вот что ты делаешь, вот что ты делаешь, вот что ты делаешь, вот что ты делаешь, вот что ты делаешь.
とりあえず足をどけて
просто шевели ногами.
畳の部屋の右端に
На правой стороне татами.
不釣り合いと言われても置き続けてるんだ
даже если они говорят, что это непропорционально, они продолжают преуменьшать это.
さっきも言った便利な機能
я только что упомянул о полезной функции.
それに加えてシックなこの色合いどうだ
Как насчет этого оттенка шика в дополнение к этому
こんなにも ある意味君よりも
гораздо больше, чем ты, в каком-то смысле
大事にしてるの君は知ってるでしょう
ты знаешь, что меня волнует.
どうやって どうやって直せば元に戻る
как мне это исправить, как мне это исправить, как мне это исправить, как мне это исправить, как мне это исправить, как мне это исправить
快楽 悦楽は僕の手元に帰る
Удовольствие удовольствие возвращается в мою руку
そういやさっきまでいた犯人の姿
фигура преступника, который только что был там.
ここに見えず いったいどこに
я не вижу его здесь.
なんでだろう 今まで気付かないで
интересно, почему ты никогда этого не замечаешь?
壊れたら新しいの買えば済むのに
если она сломается, можешь купить новую.
そうだった 壊れたって買えないものは
что ты не можешь купить, если оно сломано?
そうだ ソファーじゃなくて ほら君だったんだ
да, дело было не в диване, а в тебе.
モヤモヤって自分を責めても遅い
слишком поздно винить себя.
どこをどうやって探したら見つかるの
где и как мне его найти?
そうだ そうだ結局自分のことを
вот так. вот так. вот так. вот так. вот так.вот так. вот так.
考えてたのは僕の方だったんだ
я был единственным, кто думал об этом.
どうか どうか神様 許して僕を
пожалуйста, Господи, прости меня.
君だけを大事にする
я забочусь только о тебе.
とりあえず謝らなきゃ
сначала я должен извиниться.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! Feel free to leave feedback.