Sukimaswitch - Ah Yeah!! (backing track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - Ah Yeah!! (backing track)




Ah Yeah!! (backing track)
Ах да!! (минусовка)
深呼吸を2回して 心を着地させていく
Два глубоких вдоха, и моя душа успокаивается.
左足の一歩から 沈黙を解き放て
С левой ноги, шаг и тишина разбита.
たどり着いたこの舞台 じんわり滲み出る汗
Я достиг этой сцены, и пот медленно проступает.
意識がはちきれそう 強く瞼を閉じた
Сознание вот-вот взорвется, я крепко закрываю глаза.
緊張を撫で回して なんとか集中力を飼い慣らせ
Успокаиваю нервы, пытаюсь укротить концентрацию.
吼えるのは内に潜む 魔物を祓うためだ
Этот внутренний рык чтобы изгнать скрывающегося во мне демона.
運命と偶然 問いかけと答えが交わって
Судьба и случайность, вопросы и ответы переплетаются,
合図が鳴る
и звучит сигнал.
Ah yeah!! 世界が開いていく くぐり抜けたドアの向こう
Ах да!! Мир открывается, за дверью, которую я прошел,
一直線に前だけ向いて 逃げる選択肢を捨てろ
только вперед, по прямой, я отбрасываю возможность бегства.
Ah yeah!! この掌で 掴み取りたいもの
Ах да!! В этих ладонях я хочу схватить то, чего желаю,
想像しているよりもずっと 光っていればいいや 煌いてくれればいいや
пусть это сияет ярче, чем я могу себе представить, пусть сверкает.
費やした日々と涙は 嘘をつかないし嘘はない
Потраченные дни и слезы не лгут, и в этом нет лжи.
そうして生まれた軌跡が 明日を作っていく
И этот созданный путь формирует завтрашний день.
いよいよ最期だって時 もらえる勲章があるとして
Даже когда наступит мой последний миг, если будет награда,
僕の胸にはそれが かかってるだろうか
будет ли она висеть у меня на груди?
喧騒と静寂 現実と理想が交わって
Шум и тишина, реальность и идеал переплетаются,
熱量を上げる
и жар нарастает.
Ah yeah!! 躍動してくボディ ほとばしるシナプスで
Ах да!! Мое тело пульсирует, синапсы взрываются,
未知の領域と感覚だ 全てがスローに見える
неизведанные области и ощущения, все кажется замедленным.
Ah yeah!! この指先が 触れた極限の証
Ах да!! Эти кончики пальцев доказательство достигнутого предела.
未来と手を繋げたならば どんなにかいいや 加速していけ勝利者(ミスター・ウィナー)
Если бы я смог взять будущее за руку, как было бы прекрасно, ускоряясь, к победе, моя победительница.
Ah yeah!! 何度も何度も 息絶えそうになっても
Ах да!! Снова и снова, даже задыхаясь,
落ちてはまた這い上がって 頂に手を伸ばす
падая и поднимаясь, я тянусь к вершине.
Ah yeah!! この掌を ぐっと胸に押し当てる
Ах да!! Прижимаю ладони к груди,
確かに感じ取れるんだ "僕が居る"って証拠
я отчетливо чувствую доказательство того, что здесь".
誰の胸にもひとつ 打ち鳴らせ、心臓の音
Пусть в каждой груди бьется, звучит биение сердца.





Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! Feel free to leave feedback.