Lyrics and translation Sukimaswitch - Boku Nooto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
если
прислушаться,
можно
услышать
шум
дождя.
思いを綴ろうとここに座って
я
сижу
здесь
и
пытаюсь
записать
свои
мысли.
考えて書いてつまずいて消したら元通り
думай,
пиши,
спотыкайся,
стирай,
восстанавливай.
12時間たって並べたもんは紙くずだった
12
часов
спустя
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
положить
листок
бумаги.
君に伝えたくて
巧くはいかなくて
я
хотел
сказать
тебе,
но
не
смог.
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
Чувство
взросления
будет
только
усиливаться.
吐き出すことも出来ずに
я
даже
не
могу
его
выплюнуть.
今僕の中にある言葉のカケラ
Фрагмент
слов,
которые
сейчас
во
мне.
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
Тыльная
сторона
горла,
острая,
острая
и
пронзенная.
キレイじゃなくたって
это
не
красиво.
この痛みをただ形にするんだ
просто
прими
эту
боль
в
форму.
何をしても続かない子供の頃の僕は
что
бы
я
ни
делал,
я
не
продержался
в
детстве.
「これぞってモノ」って聞かれても
Даже
если
ты
спросишь
меня:
"это
вещь".
答えに困っていた
у
меня
были
проблемы
с
ответом.
そんな僕にでも与えらてたものがあるの言うんなら
если
ты
скажешь,
что
есть
что-то,
что
я
давал
тебе
...
迷い立ち止まった自分自身も
я
был
потерян,
я
остановился,
я
остановился,
я
остановился,
я
остановился,я
остановился.
信じてたいな
я
хочу
верить
тебе.
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
здесь,
где
я
нахожусь,
немного
тесно.
愛に満ちた表情で温もり溢れて
Полный
тепла,
с
взглядом,
полным
любви.
そして君の声がする
и
я
слышу
твой
голос.
足もとに投げ捨てた足掻いたあとも
я
бросил
его
к
своим
ногам,
и
после
того,
как
я
поцарапал
его,
я
бросил
его
к
своим
ногам.
もがいてる自分も全部僕だから
я
борюсь,
это
все
из-за
меня.
抱えてる思いをひたすらに叫ぶんだ
просто
кричи,
за
что
ты
держишься.
その声の先に君がいるんだ
ты
опережаешь
этот
голос.
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
Когда
я
внимательно
прислушиваюсь,
я
определенно
слышу
свой
звук.
空は泣き止んで雲が切れていく
небо
перестает
плакать,
и
тучи
рассеиваются.
今ぼくが紡いでく言葉のカケラ
теперь
я
плету
обрывки
слов.
一つずつずつ折り重なって歌になる
Сложите
одну
за
другой
и
станьте
песней.
キレイじゃなくたって
это
не
красиво.
光が差し込む
свет
проникает
внутрь.
この声が枯れるまで歌い続けて
продолжай
петь,
пока
этот
голос
не
умрет.
君に降る悲しみなんて晴らせればいい
жаль,
что
я
не
могу
развеять
печаль,
которая
наваливается
на
тебя.
ありのままの僕を君に届けたいんだ
я
хочу
отдать
себя
тебе
таким,какой
я
есть.
探してたものは、目の前にあった
то,
что
я
искал,
было
прямо
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! Feel free to leave feedback.