Lyrics and translation Sukimaswitch - Guarana (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarana (Live)
Гуарана (Live)
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
Вроде
самочувствие
в
норме,
но
сердце
колотится
как
бешеное.
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
Под
палящим
солнцем
моё
настроение
взлетает
до
небес.
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
От
одной
только
смелости
расстояние
– ничто,
горю
желанием.
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!
Целюсь
в
твои
губы,
выбираю
цель
и
приближаюсь!
"要は有言実行"...出来るなら苦労はしねぇ
«Главное
– действовать»...
Легко
сказать,
а
сделать
куда
сложнее.
実際そうはいかんよ?
君を前にしちゃきっと固まってる
На
самом
деле
всё
не
так
просто,
перед
тобой
я
точно
остолбенею.
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
В
самый
ответственный
момент
трусливый
червяк
внутри
начинает
плакать,
一歩前に踏み出せずに情けないぜ
何してんだ!
И
я
не
могу
сделать
шаг
вперёд.
Какой
же
я
жалкий!
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
Прежде
чем
решить,
что
«всё
равно
ничего
не
получится»,
カッコなんか気にしなくていいや
この想いを止めるな!
Не
думай
о
том,
как
выглядишь,
не
останавливай
это
чувство!
大体なんにしたって中途半端
へらず口ばっか吠えている
В
основном
всё
делаю
наполовину,
только
языком
чешу.
一体全体欲しいものはなんだ?
優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
Чего
я
вообще
хочу?
С
такой
нерешительностью
победы
мне
не
видать.
もう何回恋してんの?
諦めて素通りして
Сколько
раз
я
уже
влюблялся?
Перестань
сдаваться
и
проходить
мимо.
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!
Не
приручай
свою
пассивность,
сбрось
её
здесь
и
сейчас!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
За
успехом
всегда
следуют
печали,
это
закон.
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
Если
вчера
и
сегодня
дождь,
то
завтра
обязательно
будет
солнечно.
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
Мой
мозг
понимает,
что
если
буду
колебаться,
ничего
не
получится.
結果ばっか考えなくていいや
この想いよ曇るな!
Не
думай
о
результате,
пусть
это
чувство
не
угаснет!
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
В
продолжении
нашей
любви
нас
ждёт
рай,
полный
славы
и
надежды.
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
Я
хочу
воплотить
свою
мечту
в
реальность.
ビビるんじゃねーぞ
エンジン全開だ!
Не
бойся,
полный
вперёд!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
Спроси
своё
сердце,
что
действительно
важно.
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
Сейчас
самое
время
сделать
шаг
вперёд
и
крикнуть!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
Наша
любовь
на
пике
расцветёт
и
взорвётся
внутри
тебя.
カッコなんかもうどうだっていいや
この想いを止めるな!
Плевать,
как
я
выгляжу,
не
останавливай
это
чувство!
この想いよ、負けるな!
Не
сдавайся,
моё
чувство!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shintaro tokita, takuya ohashi
Attention! Feel free to leave feedback.