Sukimaswitch - Ishikoro Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - Ishikoro Days




河川敷で探す 水を切ってハネる石コロ
я перерезаю воду и ищу ее в русле реки.
誰よりも早く遠く 飛ばせたヤツが一番になれる
тот, кто позволяет тебе летать быстрее и дальше, чем кто-либо другой, может быть лучшим.
淡い願いを乗せた サイドスローで見かけた空は
небо, которое я видел сбоку, было бледным, желая,
薄雲がかかったような 冴えない色をしていた
чтобы оно было тусклого цвета, как тонкое облако.
思い通りに弾む放物線 簡単に出来はしないけれど
парабола, которая отскакивает так, как ты хочешь, хотя это нелегко сделать.
向こう岸の誰かに届けば 何かが変わるかなぁ
интересно, изменится ли что-нибудь, если я передам его кому-нибудь на другом берегу?
むすんでひらいた掌の中には 臆病な本音のカケラ
В раскрытой ладони-кусочек трусливого истинного намерения.
覗きこまれて慌てる
я в панике, когда ко мне заглядывают.
繰り出す渾身の力を込めたモーション イメージしてみてやめた
Я попробовал кинематограф, в котором энергия всего тела подавалась наружу, и остановился.
踏み出せない その一歩が怖くて何度も躊躇ってばかり
я боялся этого шага, который не мог сделать, и много раз колебался.
またタイミングを 見失っている
мы снова теряем время.
「言葉なんてなくても 何でもわかりあえるのさ」
ты можешь понять все без слов.
そんなふうに言ってくれる人って どれくらい存在(い)るのかな
Интересно, сколько людей скажут это?
細く伸びた幾つもの線(ライン) プツリと切れてしまいそうで
Это сломает пару тонких линий (линий).
太く繋がっていたい 心は思っているけど
я хочу быть сильным и связанным, но я хочу быть сильным и связанным.
"夢"と"希望"と"思い出"を積み上げて 涙を染み込ませたら
если ты строишь мечты, надежды и воспоминания и позволяешь им впитываться в твои слезы ...
それを青春っていうらしい
кажется, это называется молодостью.
理解不能な感情で次第にフラストレーション 膨らんでは重くなっていく
это непонятное чувство, оно расстраивается, оно становится тяжелее, оно становится тяжелее, оно становится больше, оно становится больше, оно становится больше, оно становится больше, оно становится больше, оно становится больше.
バランス悪い 中途半端な自分にいつでも問いかけてばかり
я всегда спрашиваю себя, кто находится в плохом равновесии,кто недоделан.
本当の僕は、どこにいるのだろう
Интересно, где же настоящий я?
もしも一度に取り巻く全てを 何もかもリセット出来たなら
если бы я мог перезагрузить все вокруг себя сразу
誰にでも素直な自分のままで 笑っていられるのになぁ
Я могу смеяться, потому что я честен с кем угодно.
むすんでひらいた掌の中には 臆病な本音のカケラ
В раскрытой ладони-кусочек трусливого истинного намерения.
キレイな形じゃないけど
это не красивая форма.
繰り出す渾身の力を込めたモーション 見様見真似だっていいから
хорошо, что это мимикрия движений, которая использует всю мощь всего тела, чтобы сделать это.
水を切り 狙いを定めた先へ! 途切れないように真っ直ぐ
перережьте воду и идите к месту назначения, где мы установили нашу цель!
願いよ届け
жаль, что я не могу его доставить.
どうか届いて
пожалуйста, возьми его.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎

Sukimaswitch - Hare Tokidoki Kumori
Album
Hare Tokidoki Kumori
date of release
14-09-2011



Attention! Feel free to leave feedback.