Lyrics and translation Sukimaswitch - Last Scene (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Scene (Live)
Last Scene (Live)
窓の外に月が浮かぶ
深夜の映画と
There's
a
moon
floating
outside
the
window,
and
a
late-night
movie
なんだか寝付けない夜
It's
a
night
when
I
can't
seem
to
fall
asleep
僕の隣
優しい吐息
愛しさが募る
Next
to
me,
your
gentle
breath,
my
love
for
you
grows
確かなこのぬくもり
This
sure
warmth
信じてないけど
I
don't
believe
in
it,
but
それなら君と
出会った偶然は
If
that's
the
case,
the
coincidence
of
our
meeting
どんなふうに呼べばいいのだろう
How
should
I
call
it?
柔らかくてすぐに
Your
hands
are
soft
and
I
feel
like
they
壊れそうな手のひらを
might
break
easily
ありったけの愛を込めてそっと包み込んだ
I
gently
wrapped
them
in
all
my
love
ろくに自分のことも
I
can
barely
manage
my
own
life,
僕の両手で
君の世界を
I
want
to
protect
your
world
with
both
of
my
hands
誰かのこと
想う気持ちが
The
feeling
of
thinking
about
someone
こんなにも僕に力を与えるなんて
Gives
me
so
much
strength.
限界っていうセリフを盾に
The
days
when
I
used
to
hide
behind
the
excuse
of
"limitations"
やり過ごしてた日々
今では嘘のようだ
Now
seem
like
a
lie.
萎れたままで放っておいた夢が
The
dreams
I
had
given
up
on
君を伝って
また息吹き出す
Are
breathing
again
through
you.
そして生きる意味を知る
And
I'm
learning
the
meaning
of
life.
この胸の鼓動に
In
the
beating
of
my
heart,
不器用な愛を乗せて
Carrying
my
clumsy
love,
叫び続けることしか出来ないけれど
I
can
only
continue
to
shout
it
out.
一部始終を君に
I
want
to
show
you
ただ偽りなく見せたい
Everything,
without
any
falsehood.
僕の背中
君の瞳に
My
back,
in
your
eyes,
どう映りこむかな
How
does
it
reflect?
どんな映画も
「終」はある
Every
movie
has
an
"end."
でも記憶の中で生き続けていく
But
memories
live
on.
喜怒哀楽で染まる
All
the
joys
and
sorrows
僕の生き方すべてが
That
colored
my
way
of
life
君の人生の道しるべになれるように
May
they
become
signposts
on
the
path
of
your
life.
幸せを見つけた時
When
you
find
happiness,
この想いが
君の心に
I
hope
this
feeling
そっと咲いて欲しい
Will
bloom
softly
in
your
heart.
きっと咲いていて欲しい
Surely,
I
hope
it
will
bloom.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! Feel free to leave feedback.