Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風も動かない熱帯夜
94年の夏
Душная
тропическая
ночь,
лето
94-го.
その夜も寝苦しくって
夢の誘いも来なくて
И
в
ту
ночь
я
не
мог
уснуть,
сон
не
шёл.
ふとつけたテレビから流れた信じられないニュース
Вдруг
по
телевизору
передали
невероятную
новость.
セミが一度だけ鳴いた
Раздался
одинокий
стрекот
цикады.
21個の光が何度も映し出されて
21
яркая
вспышка,
снова
и
снова
мелькали
на
экране.
聞いたことのない名前の彗星が急降下して
Комета
с
незнакомым
названием
стремительно
падала
вниз.
画面に入りきらない木星に衝突したんだ
И
врезалась
в
Юпитер,
такой
огромный,
что
не
помещался
в
кадре.
思わず西の空
見上げた
Невольно
я
взглянул
на
западное
небо.
遠く遥か宇宙から呼びかける
Из
далёкого
космоса
доносился
зов,
散らかった六畳間への言葉のないメッセージ
Безмолвное
послание
в
мою
захламлённую
шестиметровую
комнату.
夢も希望もどこかリアルじゃなかった僕は
Я,
чьи
мечты
и
надежды
казались
такими
нереальными,
気の抜けた生ぬるいコーラを飲んで明かりを消したんだ
Выпил
тёплую
колу,
и
выключил
свет.
夜空は何も変わんない
いつものように見下ろして
Ночное
небо
оставалось
неизменным,
как
всегда,
смотрело
сверху
вниз.
歩き出そうとしない僕を臆病モノだと笑う
И
смеялось
над
моей
нерешительностью,
называя
меня
трусом.
見えもしないものでも想像して行動すりゃ
Но
если
представить
невидимое
и
начать
действовать,
望む人の、手の中にある
То
желаемое
окажется
в
твоих
руках,
милая.
遠く遥か宇宙から呼びかける
Из
далёкого
космоса
доносился
зов,
散らかった六畳間への言葉のないメッセージ
Безмолвное
послание
в
мою
захламлённую
шестиметровую
комнату.
感情が走り出す
忘れてた未来へのイメージ
Чувства
нахлынули,
пробуждая
забытые
образы
будущего.
ざわめいた胸の鼓動を抱えて夜が明けていく
С
трепещущим
сердцем
я
встретил
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Album
ナユタとフカシギ
date of release
04-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.