Sukimaswitch - ガラナ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - ガラナ




最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
в последнее время я неважно себя чувствую,но мое сердце звенит.
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
при поддержке палящего солнца мое напряжение взлетело до десяти.
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
Это зависит от смелости, расстояние обжигает, даже если оно свободно.
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!
я хочу целовать свои губы, целиться в них и быть рядом с ними!
"要は有言実行"...出来るなら苦労はしねぇ
"Смысл в том, чтобы сказать что-нибудь" ... если бы я мог, мне было бы не трудно.
実際そうはいかんよ? 君を前にしちゃきっと固まってる
на самом деле, это неправда, не так ли?
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
в конце концов, трусливые жуки всегда начинают плакать.
一歩前に踏み出せずに情けないぜ 何してんだ!
я не могу сделать ни шагу вперед, и я жалок.
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
не могу сказать тебе, я все равно не могу этого сделать".
カッコなんか気にしなくていいや この想いを止めるな!
не беспокойся о том, чтобы быть крутым, не переставай думать об этом!
大体なんにしたって中途半端 へらず口ばっか吠えている
он лает на всю округу.
一体全体欲しいものはなんだ?優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
нерешительный больше не победит.
もう何回恋してんの? 諦めて素通りして
сколько раз ты был влюблен, брось это и пройди через это.
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!
не укрощай свою пассивную личность, избавься от нее здесь!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
тень успеха всегда преследует меня.
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
если вчера и сегодня идет дождь, завтра будет хорошо.
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
мозг знает, что невозможно стоять на двух ногах.
結果ばっか考えなくていいや この想いよ曇るな!
вам не нужно думать о результатах, не омрачайте это чувство!
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
Есть рай, полный славы и надежды в продолжении завершенной любви.
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
воплотите свои идеалы в реальность.
ビビるんじゃねーぞ エンジン全開だ!
не бойтесь, двигатель полностью открыт!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
спросите себя, что самое важное в вашем сердце?
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
если ты сделаешь шаг вперед, то только сейчас, кричи!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
Любовь кульминации горяча и плодотворна, и я могу сыграть ее в тебе,
カッコなんかもうどうだっていいや この想いを止めるな!
не останавливай это чувство!
この想いよ、負けるな!
это чувство, не теряй!





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! Feel free to leave feedback.