Sukimaswitch - ソングライアー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - ソングライアー




ランキングトップの芸術家 量産に走ればレベルダウン
Если вы доберетесь до топового артиста, рейтинг массового производства снизится на один уровень.
ポップス ロックに フュージョン ジャズ "愛の伝道師"って呼ばれたい
Поп-рок, фьюжн-джаз, я бы хотел, чтобы меня называли "евангелистом любви".
相当なテクニックとヒラメキで秀逸な転調もお手のモン
Это также Великая транспозиция со значительной техникой и упорством.
ほらハイセンスなサウンドが世間を揺るがせるイメージだ
смотри, это звук высокого чувства, который сотрясает мир.
最新作の期待度が上々だなんて言われれば
если вам говорят, что ваши ожидания от вашей последней работы высоки
フェンダー マーティン ギブソン グレッチ 最強の感覚で捻り出す
Фендер Мартин Гибсон тверк с сильнейшим чувством
16のファンキーなカッティングか はたまたスローなバラードか
16 фанковых порезов или медленных баллад?
右脳を伝っていくフレーズは細胞に浸透していく
фраза, которая проходит через правое полушарие, проникает в клетку.
ナンバーワン 時代の申し子
Дитя эры номер один
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ 当然の評価です
я борюсь с давлением, чтобы ударить тебя, это естественная оценка.
スーパースター 世界を変えてよ
суперзвезда, измени мир.
任せといてベイベー! 不可能なんて辞書にない
предоставь это мне, детка, в словаре нет такого слова, как "невозможно".
純粋なんて昔話 大金握り語る美談
pure-это старая история, прекрасная история, рассказывающая о большой сумме денег.
満身創痍だとしてもストイックな自分は嫌いじゃない
я не люблю быть стоиком, даже если у меня полно шрамов.
Sか? Mか? ってよく言うが快楽の瞬間は同じ顔しているんだ
s? m? я часто говорю, но момент удовольствия имеет то же лицо.
欲望に勝る物はおそらく何も存在しない
наверное, нет ничего лучше желания.
いつかの少年が問いかけてくるんだ
однажды мальчик задаст тебе вопрос.
「いつまで、自分に嘘をつくつもりですか?」
"Как долго ты собираешься лгать себе?""
情熱に満ちた汚れなき面影
Полон страсти и никакой грязи.
どこへ...
Куда...
オンリーワン 稀代のマエストロ
Единственный в своем роде Маэстро.
おだてられたモンキーはアホなフリして愛想振りまいている
обезьяна притворяется идиоткой и притворяется приветливой.
シューティングスター 未来を照らしてよ
падающая звезда, освети будущее.
手に入れたトロフィーやこの勲章は粘土細工です
трофеи, которые ты получаешь, медали, которые ты получаешь, - это работа из глины.
ナンバーワン 時代の申し子
Дитя эры номер один
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ 何も知らんでしょう
я борюсь с желанием ударить тебя ножом, но ты ничего об этом не знаешь.
本当は 現代の落とし子
на самом деле, это современный дроп-дитя.
迷走したベイベー 自分っていったい誰なんでしょう
интересно, кто я такой?





Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥


Attention! Feel free to leave feedback.