Sukimaswitch - ハナツ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sukimaswitch - ハナツ




ハナツ
Цветы
この世に生まれ出た瞬間に 実は抱えていたモノがあるんだ
В момент рождения в этом мире, ты уже несла в себе нечто особенное.
どこの誰もがそれを持っているけど 気付かないまま過ごしていたり
Каждый на земле обладает этим, но многие живут, так и не осознав.
姿かたちサイズも様々 真ん丸なのは一つも無いんだ
Форма, размер все разное, ни одного одинакового шарика.
他人(ひと)と比べる必要もなくて 色や模様は自由につけていく
Не нужно сравнивать себя с другими, цвет и узор ты выбираешь сама.
磨けば磨くほど鋭く 願えば願うほど輝く
Чем больше полируешь, тем ярче блеск, чем сильнее желание, тем сильнее сияние.
卵のようにたくましくて脆い 潰さずに温められたら
Как яйцо, одновременно прочное и хрупкое. Если согревать его, не раздавив,
僕たちは待っているばかりで 何時(いつ)だって傍観者だ
Мы только и делаем, что ждем, вечно оставаясь сторонними наблюдателями.
流星みたく 英雄(ヒーロー)が現れると信じている
Верим, что появится герой, подобно падающей звезде.
でも どこかの誰かじゃなく 自分でありたいと想って
Но я хочу быть не кем-то другим, а самим собой,
意気込んで 躓いて 転がっても 挑んでいく
С энтузиазмом, спотыкаясь и падая, я продолжаю идти вперед.
靴紐を固く結んで
Крепко завязываю шнурки.
夢見た未来や苦悩を栄養にして 涙の数だけ大きくなる
Мечты о будущем и пережитые страдания моя пища. Я расту с каждой пролитой слезой.
向き合えた分だけ重くなり ぶつかり合うたび頑丈(つよ)くなっていく
С каждым новым испытанием становлюсь сильнее, с каждым столкновением крепче.
目指せば目指すほど孤独で 走り続けるほど弱さを知る
Чем упорнее стремлюсь к цели, тем острее чувство одиночества, чем дольше бегу, тем лучше понимаю свою слабость.
息苦しくて膝を着いた時 意識の向こうで響いていた
Когда задыхаюсь и падаю на колени, где-то в глубине сознания слышу голос.
夜空を彩っているのは 一番星じゃなく
Ночное небо украшают не только яркие звезды,
星屑 ひとつひとつが光を放つ
Но и каждая, даже самая маленькая пылинка, излучающая свет.
そう 周りを見渡したら いつもの笑顔があって
Да, стоит оглянуться вокруг, и я вижу твою привычную улыбку.
行くぞ!って 大声で 僕の名を 呼んでいる
Вперед! кричишь ты, громко зовя меня по имени.
奥歯を噛んでグッと踏み込んで
Стиснув зубы, делаю шаг вперед.
僕たちは待っているばかりじゃ いつまでも傍観者だ
Мы больше не будем просто ждать, вечно оставаясь сторонними наблюдателями.
熱き思い 英雄(ヒーロー)になれると信じた時
Когда поверил, что пылкие чувства сделают меня героем,
胸に抱えていたモノが 今、殻を破って
То, что я хранил в сердце, прорывается наружу,
広がって 空一面に舞い上がる
Рассыпается и взмывает в небо.
ひとつひとつが煌めいて 星屑が描いた舞台(ステージ)
Каждая частичка мерцает, звездная пыль создает сцену.
消えないで 瞬いて 共に叫んで 駆け出していく
Не исчезай, мерцай, кричи вместе со мной, бежим вперед!
この時間(とき)よ 永遠に続いていけ!
Пусть этот миг длится вечно!
このままどうか終わらないで
Пожалуйста, пусть это никогда не кончается.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! Feel free to leave feedback.