Lyrics and translation Sukimaswitch - パラボラヴァ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうだな
例えて言うなら
宇宙から叫びたい気分
Да,
если
описать
это
чувство,
то
мне
хочется
кричать
из
космоса.
君を見つけた僕は
そうさもう無敵
Найдя
тебя,
я
стал
непобедим.
どうにも待ち切れなくて
予定より早くに到着
Я
так
не
мог
дождаться,
что
приехал
раньше
запланированного.
吐息が宝石みたいに
反射ってちょっと奇跡
Моё
дыхание,
словно
драгоценный
камень,
отражает
свет,
и
это
похоже
на
чудо.
もうすぐ約束の時間だ
Скоро
время
нашей
встречи.
ほら
yeah
君の香りがする
Вот,
да,
я
чувствую
твой
аромат.
精一杯両手を横に広げ
パラボラのようにして君を受け止めたい
Раскинув
руки
в
стороны,
подобно
параболе,
я
хочу
поймать
тебя.
すぐ会いたい
もう一分一秒が
長く感じるんだ
Хочу
увидеть
тебя
скорее,
каждая
секунда
кажется
вечностью.
ごめんねとはにかむ笑顔を
内緒でイメージして鼻歌うたおう
Представляю
твою
смущённую
улыбку
и
тихонько
напеваю.
そう
ah
こんなメロディを
君は気に入るかな
Интересно,
понравится
ли
тебе
эта
мелодия?
どうかな
僕が立ってる
足元は不安定に見えるかい
Как
думаешь,
кажется
ли
тебе,
что
земля
уходит
у
меня
из-под
ног?
それでも君の居場所を、未来を描きたい
И
всё
же
я
хочу
создать
для
тебя
место,
нарисовать
наше
будущее.
時を止めたいだなんて
今は思わないんだよ
Сейчас
я
не
хочу
останавливать
время.
歳を重ねる君を
ずっと見ていたい
Я
хочу
видеть,
как
ты
взрослеешь,
всегда.
人は嬉しい時「もう死んでもいいや」って言う
Говорят,
что
когда
человек
счастлив,
он
готов
умереть.
けどノー
真実は違うはずさ
Но
нет,
правда
в
другом.
出会うってことの本当の意味を
知ったら生きてることが素敵に思えた
Узнав
истинное
значение
встречи
с
тобой,
я
понял,
как
прекрасна
жизнь.
抱き合いたい
もう一分一秒も
離れたくないんだ
Хочу
обнять
тебя,
не
хочу
расставаться
ни
на
секунду.
使い古された言葉だけど
僕の全力を懸けて包み込みたい
Пусть
это
банальные
слова,
но
я
хочу
оберегать
тебя
изо
всех
сил.
これこそ愛
キスしたい
たまんなく君を求めているんだよ
Это
любовь.
Хочу
поцеловать
тебя,
безумно
хочу
быть
с
тобой.
降り注ぐ喜びの色を集めよう
Давай
соберём
все
цвета
переполняющей
нас
радости.
Oh
世界が
輝きを増して
ついに目覚める
О,
мир
становится
ярче
и
наконец
пробуждается.
精一杯両手を横に広げ
パラボラのようにして君を受け止めたい
Раскинув
руки
в
стороны,
подобно
параболе,
я
хочу
поймать
тебя.
すぐ会いたい
もう一分一秒秒も
無駄にしたくないんだ
Хочу
увидеть
тебя
скорее,
не
хочу
терять
ни
секунды.
しわくちゃになっても笑いあってる
そんなのイメージして鼻歌うたおう
Представляю,
как
мы
будем
смеяться
вместе,
даже
когда
состаримся,
и
тихонько
напеваю.
ほら
ah
こんなメロディを
君と二人で
Вот,
да,
эту
мелодию
мы
споём
вместе.
波長を合わせて
僕ら
二人で
Настроившись
на
одну
волну,
мы
вдвоём.
突き抜ける空に
鐘が鳴り響く
Колокола
звонят,
пронзая
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
スキマスイッチ
date of release
05-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.