Sukimaswitch - 小さな夜旅 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sukimaswitch - 小さな夜旅




小さな夜旅
A Little Night Ride
憂鬱なほどに繊細な僕の魂
My soul is fragile enough to be easily saddened,
夜中10時に恍惚な笑みを浮かべて
But at 10 p.m., I cross the overpass
七本線路を跨いだ路線橋を越えて
That spans the seven-line railway,
小さな夜の旅にでる
Embarking on a little night ride with a blissful smile.
驚くほどに明朗な街の光
The lights of the city glow so brightly,
オレンジ色の空に僕は惹かれて
I'm drawn to the orange sky,
頭の裏が妙に針を刺すように疼き
I feel a sharp pain in the back of my head.
そして吸い込まれた
And I'm sucked in.
静寂の中鼓動が響く
My heart beats loudly in the silence.
僕は少し立ち止まり
I stop for a moment
そこで息を深く吸い込んだ
And take a deep breath.
今日と明日とでは住む世界
The world I live in today
違う人になると気づいた
Is different from the world I'll live in tomorrow.
だけど本当に君のこと想うのは
I've decided to become a different person.
正直な気持ちだから許してほしい
But please forgive me.
思えば長い道のり歩いてきた
My feelings for you are sincere.
全部1人で自分慰めてたんだ
I've come a long way on my own,
誰にも迷惑かけず頭の中で
But I've always comforted myself.
君といろんな所へ行った
I've never bothered anyone.
再び僕の鼓動が響く
In my head, I take you everywhere with me.
他でもない自分自身の為に
My heart beats again.
右足踏み出す
This time, it's for myself.
未来への扉開いたときに
I take a step forward.
君のよ顔が脳裏を横切ってく
As the door to the future opens,
けど大丈夫さ
Your face flashes through my mind.
今日と明日とでは君にとって
But it's okay.
違う人になること
I've decided to become a different person.
覚悟して決めたんだ
I've accepted it.
だけど本当に君のこと想うのは
But please believe me.
確かな事実だから信じていて
My feelings for you are real.






Attention! Feel free to leave feedback.