Suli Breaks feat. Petal - Crazy People Will One Day Rule the World (Full Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suli Breaks feat. Petal - Crazy People Will One Day Rule the World (Full Version)




UOSB
UOSB
How would you feel if I told you that one day crazy people would rule the world?
Что бы ты почувствовал, если бы я сказал тебе, что однажды сумасшедшие будут править миром?
(Because)
(Потому что)
What did Instagram see that Kodak didn't?
Что видел Инстаграм, чего не видел Кодак?
Cause Kodak at it's peak had about 140, 000 employees
Потому что у Kodak на пике своего развития было около 140 000 сотрудников
When Instagram with only 13
Когда в Инстаграме всего 13
Recently sold for about a billion
Недавно продано примерно за миллиард.
You know what's funny?
Знаешь, что забавно?
The scientist that Kodak actually helped develop
Ученый, которому Кодак действительно помогал развиваться.
The digital camera that would eventually
Цифровая камера, которая в конечном итоге ...
Take them out of business
Выведите их из бизнеса.
So why when that was developing in potential was
Так почему же когда это развивалось в потенциале
The company stock still developing pictures
Акции компании все еще развиваются.
HMV
HMV
One of the worlds leaders in it's field at its peak
Один из мировых лидеров в этой области на пике своего развития
Recently faced bankruptcy
Недавно столкнулся с банкротством
What would you expect?
Чего ты ожидал?
I mean I don't condone piracy
Я имею в виду я не оправдываю пиратство
But one phone call to my friend Jesse
Но один телефонный звонок моему другу Джесси.
And for about £10 and under 6 hours
И примерно за 10 фунтов и менее 6 часов
I could probably have the whole of HMV on a USB
Я, вероятно, мог бы иметь весь HMV на USB
Do you know the 77
Ты знаешь номер 77
Ken Oson
Кен Осон
One of the founders of DEC was quoting the saying there is no reason why anyone would ever want a home computer
Один из основателей DEC цитировал фразу Нет причин по которым кто то когда либо хотел бы иметь домашний компьютер
See what these people have in common
Посмотри, что общего у этих людей.
None of them were crazy enough to believe they
Никто из них не был настолько безумен, чтобы поверить в это.
Could see the future
Я мог видеть будущее.
And see the future most people would say that makes no sense at all
Большинство людей скажут, что в этом нет никакого смысла.
But still go to Canivore and try finding it inside a crystal ball
Но все же сходи к Канивору и попробуй найти его в хрустальном шаре.
Because most logical people we become stuck in their ways
Потому что большинство логичных людей застревают на своем пути.
Reluctant to change
Неохотно меняться.
Function the same when there's nothing to gain.
Действуй так же, когда ничего не получишь.
Forgetting, that all sky-scrappers were once just slabs of stone.
Забыв, что все небесные скребки когда-то были просто каменными плитами.
Google was once just a scrap of codes.
Когда-то Google был просто обрывком кодов.
If you look at it from a
Если вы посмотрите на это с точки зрения ...
Perspective that's logical,
Перспектива это логично,
The only true path to our dreams, is to perceive the impossible.
Единственный верный путь к нашим мечтам-это осознание невозможного.
(Pre-hook)
(Предварительный Хук)
You see blue, I see red
Ты видишь синий, я вижу красный.
Do you understand?
Ты понимаешь?
You see blue, I see red
Ты видишь синий, я вижу красный.
Do you understand?
Ты понимаешь?
(Hook)
(Хук)
The world may call you crazy
Мир может назвать тебя сумасшедшим.
But so was Galileo, so was Martin,
Но Галилей был таким же, как и Мартин.
So was Malcolm, so was Plato
И Малькольм тоже, и Платон тоже.
Cause a man would fall if he's unsure of what he stands for
Потому что человек падет, если он не уверен в том, за что он стоит.
Put your hands up to the sky if you have a dream
Поднимите руки к небу, если у вас есть мечта.
But right now you're on your grind buying other means
Но прямо сейчас ты вкалываешь, покупая другие средства.
And you know for a fact
И ты знаешь это точно
You're special
Ты особенный.
Finished school and ended up Trapped going mental
Закончил школу и оказался в ловушке, сходя с ума.
I know a couple kids lost in the system with credations
Я знаю пару ребят, потерявшихся в системе с кредитами.
Such a shame the world sees Position not potential
Такой позор, что мир видит положение, а не потенциал.
Nana was really the best artist
НАНА действительно была лучшим художником.
I ever saw
Я когда-нибудь видел ...
But the manager always told her
Но менеджер всегда говорил ей об этом.
Hurry up and sweep the floor
Поторопись подмести пол
And Libby was so pretty
А Либби была такой хорошенькой.
Riding round so f***ing quickly
Катаюсь по кругу так чертовски быстро
Ironic how dreams disappeared so f***ing swiftly
Забавно, как мечты исчезли так чертовски быстро
Almost everyday there's
Почти каждый день
Transaction for our actions
Сделка за наши действия
Working to pay bills while subtracting from our passions
Работая, чтобы оплачивать счета, вычитая из наших страстей.
Is that the way life works?
Так устроена жизнь?
Sacrifice now just to gain long term
Жертвуйте сейчас только для того чтобы получить долгосрочную выгоду
Cause you never really see it when you stacking up the shelfs
Потому что ты никогда по-настоящему не видишь этого, когда складываешь полки.
(Pre-hook)
(Предварительный Хук)
You see blue, I see red
Ты видишь синий, я вижу красный.
Do you understand?
Ты понимаешь?
You see blue, I see red
Ты видишь синий, я вижу красный.
Do you understand
Ты понимаешь
(Hook)
? (Хук)
The world may call you crazy
Мир может назвать тебя сумасшедшим.
But so was Galileo, so was Martin,
Но таков был Галилей, таков был и Мартин.
So was Malcolm, so was Plato
И Малькольм тоже, и Платон тоже.
Cause the Wright brothers believed that
Потому что братья Райт верили в это.
Humans could fly
Люди могут летать.
Which in 1905 would have sounded ludicrous to educate individuals
Что в 1905 году звучало бы нелепо воспитывать людей
Like You and I
Как ты и я.
Because only the crazy people embrace what others
Потому что только сумасшедшие люди принимают то, что другие
Tend to fear
Склонны бояться.
Standing on the corner with the sign saying
Стою на углу с табличкой:
The End is near
Конец близок.
I can bet you right now, it's not too far-fetched
Могу поспорить, что это не слишком надуманно.
That there's a kid in Shoreditch in an apartment
Что в Шордиче в квартире живет ребенок
Surrounded by comic books depicting Clark Kent,
Окруженный комиксами с изображением Кларка Кента,
A box of cereal at arms length
Коробка хлопьев на расстоянии вытянутой руки.
Creating some kind of app that
Создание какого-то приложения, которое ...
Will do things most of us have only ever seen on Star trek
Будет делать то, что большинство из нас видели только в "Звездном пути".
What's the difference between the way people will see him,
Какая разница между тем, как люди будут смотреть на него,
And the man that's barely clean on the park bench
И человеком, который едва чист на скамейке в парке?
Mumbling to himself in the past tense
Бормочет себе под нос в прошедшем времени.
People call both of them crazy
Люди называют их обоих сумасшедшими.
Because they see what the rest of us don't
Потому что они видят то, чего не видят остальные.
But aren't you sick at staring at new opportunities,
Но разве тебе не надоело смотреть на новые возможности,
When you could be exploring them
Когда ты мог бы их исследовать?
Why be stuck in the past when you can hop in the Delorian
Зачем застрять в прошлом, если можно запрыгнуть в "Делориан"?
Mad men will one day rule the world
Безумцы однажды будут править миром,
Because they have visions and intuitions
потому что у них есть видения и интуиция.
Rather than persistence in traditions,
Чем упорство в традициях,
Decisions and inhibitions.
Решения и запреты.
Dictated by intermissions
Продиктовано антрактами.
Still waiting to be commissioned
Все еще жду когда меня введут в строй
Everyday a new idea becomes probable
Каждый день новая идея становится вероятной.
Rather than seeing all the obstacles
Вместо того, чтобы видеть все препятствия.
That's your opportunity to do what Angelina and Brad did
Это твоя возможность сделать то, что сделали Анджелина и Брэд.
And adopted as many as possible.
И принял как можно больше.
All I'm saying is,
Все, что я хочу сказать:
Don't be afraid to shoot for the stars
Не бойся стрелять в звезды.
Even if the people call you crazy
Даже если люди называют тебя сумасшедшим.
Cause I ain't never seen anyone survive a war with
Потому что я никогда не видел, чтобы кто-то выжил в войне с ...
Their gun on safety.
Их оружие на предохранителе.
The world may call you crazy
Мир может назвать тебя сумасшедшим.
But so was Galileo, so was Martin,
Но Галилей был таким же, как и Мартин.
So was Malcom, so was Plato
Как и Малком, как и Платон.
Cause a man would fall if he's unsure of what he stands for.
Потому что человек падет, если он не уверен в том, за что он стоит.
R.I.P Nelson Mandela
Р. И. П. Нельсон Мандела
Peace
Мир






Attention! Feel free to leave feedback.