Lyrics and translation Suli Breaks - Welcome to the Dormroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
why
did
you
decide
to
call
it
"The
Dormroom"?
Так
почему
ты
решил
назвать
ее
"спальня"?
Um,
yeah,
so
I
called
it
the
Dormroom
because.
Хм,
да,
так
что
я
назвала
его
спальней,
потому
что...
Before
I
stepped
into
my
dormroom
I
had
no
sense
of
direction
in
my
life.
До
того,
как
я
переступил
порог
спальни,
у
меня
не
было
чувства
направления
в
жизни.
I
felt
like
it
was
an
arrow
on
a
compass
spiraling
round
and
round
in
a
circle.
Мне
казалось,
что
это
стрелка
на
компасе,
вращающаяся
по
кругу.
And
I
had
no
idea
where
it
was
going,
who
I
wanted
to
be.
И
я
понятия
не
имела,
к
чему
это
приведет,
кем
я
хочу
быть.
But
in
that
room,
at
some
point,
I
felt
that
compass
stop
spinning
Но
в
этой
комнате
в
какой-то
момент
я
почувствовал,
что
компас
перестал
вращаться.
And
it
was
slow
at
first,
but
gradually
I
began
to,
inbetween
those
piles
of
clothes
and
unwashed
dishes,
I
found
myself
Поначалу
все
шло
медленно,
но
постепенно
я
начал
понимать,
что
между
грудами
одежды
и
немытой
посуды
я
нашел
себя.
No,
better
yet
Нет,
еще
лучше.
I
created
myself.
Я
создал
себя.
People
will
often
say
that
this
or
that
person
hasn′t
found
themself
Люди
часто
говорят,
что
тот
или
иной
человек
не
нашел
себя.
But
itself
is
not
something
one
finds,
Но
само
по
себе
это
не
то,
что
человек
находит,
It's
something
that
one
creates.
Это
то,
что
он
создает.
You
do
not
dream
yourself
into
a
character,
you
must
hammer
and
forge
into
one.
Ты
не
превращаешь
себя
в
героя,
ты
должен
молотом
и
кулаком
выковывать
из
себя
героя.
I
may
not
have
gone
where
I
intended
to
go,
but
I
ended
up
where
I
intended
to
be.
Может,
я
и
не
пошел
туда,
куда
собирался,
но
оказался
там,
где
собирался.
A
person
often
meets
his
destiny
on
the
road
he
took
to
avoid
it
Человек
часто
встречает
свою
судьбу
на
пути,
который
он
выбрал,
чтобы
избежать
ее.
And
the
same
way
Malcolm
Little
or
Nelson
Mandela
sat
in
their
prison
cells
and
forged
their
path
to
change
the
world
И
точно
так
же
как
Малкольм
Литтл
или
Нельсон
Мандела
сидели
в
своих
тюремных
камерах
и
прокладывали
свой
путь
к
изменению
мира
I
felt
like
that
room
was
my
prison
cell
Я
чувствовал
что
эта
комната
была
моей
тюремной
камерой
I
made
some
of
the
biggest
decisions
of
my
life
behind
those
four
walls
За
этими
четырьмя
стенами
я
принимал
самые
важные
решения
в
своей
жизни.
About
life,
success,
school,
relationships,
О
жизни,
успехе,
школе,
отношениях-
You
know
it′s
where
I
wrote
my
first
poem
Знаешь,
именно
там
я
написал
свое
первое
стихотворение.
Where
I
met
some
of
my
best
friends,
Там
я
встретил
нескольких
своих
лучших
друзей.
It's
also
where
I
fell
in
love.
Там
же
я
влюбился.
So
essentially,
it's
the
first
chapter
of
my
story
По
сути,
это
первая
глава
моей
истории.
Where
I
truly
became
Suli
Breaks.
Где
я
действительно
стал
Сули
Брейксом.
Like
something
really
profound
happened
in
that
place.
Как
будто
в
этом
месте
произошло
что-то
очень
важное.
So
if
you
wanna
understand
about
Suli
Breaks,
I
guess
you
need
to
understand
what
went
on
in
the
Dormroom.
Так
что,
если
ты
хочешь
разобраться
в
Сули
брейк,
думаю,
тебе
нужно
понять,
что
произошло
в
спальне.
Good
evening,
ladies
and
gentlemen.
Добрый
вечер,
леди
и
джентльмены.
Welcome
to
my
world.
Добро
пожаловать
в
мой
мир.
And
I
hope
you′re
listening,
И
я
надеюсь,
что
ты
слушаешь,
And
even
if
you
ain′t
listening,
I
just
hope
you're
hearing.
И
даже
если
ты
не
слушаешь,
я
просто
надеюсь,
что
ты
слышишь.
If
you′re
hearing
or
listening
right
now,
I
just
want
you
to
promise
me
one
thing.
Если
ты
сейчас
слышишь
или
слушаешь,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
пообещал
мне
одну
вещь.
One
thing,
that's
it.
Одна
вещь,
вот
и
все.
If
you
hear
this,
and
you
have
a
dream
right
now
Если
вы
слышите
это,
и
у
вас
есть
мечта
прямо
сейчас
I
just
want
you
to
promise
me
that
you′re
gonna
chase
it.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пообещал
мне,
что
будешь
гнаться
за
ней.
I
want
you
to
promise
me
that
you'll
chase
it,
rather
you
just
Я
хочу,
чтобы
ты
пообещал
мне,
что
будешь
гнаться
за
ней,
а
не
просто
...
Finished
your
last
shift
at
work,
or
last
letter
at
school
Закончил
свою
последнюю
смену
на
работе
или
Последнее
письмо
в
школе.
I
just
want
to
know
that
you′ll
chase
that
dream,
Я
просто
хочу
знать,
что
ты
будешь
гнаться
за
этой
мечтой,
And
chase
it
until
you
can't
run
no
more,
and
your
feet
and
your
feet
hurt
И
гнаться
за
ней
до
тех
пор,
пока
не
перестанешь
бежать,
и
твои
ноги
не
заболят.
But
I
just
want
you
to
chase
it
Но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
погнался
за
ней.
And
if
they
say
you
can't
obtain
it,
tell
them
that
I
said
you
can.
И
если
они
скажут,что
вы
не
можете
получить
это,
скажите
им,
что
я
сказал,
что
вы
можете.
I
don′t
give
a
shit,
tell
them
Suli
Breaks
said
so.
Мне
насрать,
скажи
им,
что
так
сказал
Сули
брейк.
Cause
as
long
as
I
can
make
it,
you
can
make
it.
Потому
что
пока
я
могу
сделать
это,
ты
можешь
сделать
это.
I
recorded
this
in
a
rundown
flat
with
a
dream,
with
nothing
but
a
dream
Я
записал
это
в
обшарпанной
квартире
с
мечтой,
с
мечтой.
And
I
want
you
to
know
that
as
well
И
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
это
знал.
So
as
long
as
you
got
my
back,
I
got
your
back.
Так
что
пока
ты
прикрываешь
меня,
я
прикрываю
тебя.
So
lets
chase
this
motherfucking
dream
and
tell
the
world
what
we
got.
Так
что
давай
погнамся
за
этой
гребаной
мечтой
и
расскажем
всему
миру,
что
у
нас
есть.
To
The
Dormroom.
Пожаловать
В
Спальню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.