Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
10
toes
down,
nigga
I
was
raised
10
Zehen
am
Boden,
ich
wurde
erzogen
To
stand
for
something
or
fall
for
everything
Für
etwas
einzustehen
oder
für
alles
zu
fallen
Yes,
I
been
knocked
down,
yea
I′ve
been
betrayed
Ja,
ich
wurde
niedergeschlagen,
ja,
ich
wurde
verraten
That's
why
it′s
hard
to
trust
a
soul
looking
through
my
frames
Darum
fällt
es
schwer,
einer
Seele
zu
trauen
durch
meine
Brille
I
don't
pay
em
no
attention
when
they
@ me
Ich
schenk'
ihnen
keine
Aufmerksamkeit,
wenn
sie
mich
@n
I
don't
love
em,
Don′t
trust
em
if
you
ask
me
Ich
lieb'
sie
nicht,
vertrau'
ihnen
nicht,
frag
mich
I
think
they
undercover,
what′s
your
fantasy
Ich
glaub',
sie
sind
undercover,
was
ist
dein
Fantasie?
They
wanna
turn
my
dream
to
the
Amity
(ville)
Sie
wollen
meinen
Traum
in
Amityville
verwandeln
That's
a
nightmare,
thinking
the
worst
ways
Ein
Albtraum,
denk'
die
schlimmsten
Szenarien
Don′t
know
why
I
get
this
feeling
in
the
first
place
Weiß
nicht,
warum
ich
dieses
Gefühl
überhaupt
hab'
Friends
look
like
enemies,
they
got
the
blur
face
Freunde
sehen
aus
wie
Feinde,
unscharfes
Gesicht
First
them
thoughts
they
get
to
creeping,
then
they
percolate
Erst
kommen
die
Gedanken,
dann
fangen
sie
an
zu
brodeln
So
I
don't
talk
a
lot,
what
we
talkin
bout
Darum
red'
ich
nicht
viel,
worüber
reden
wir?
This
conversation
dead,
we
can
chalk
it
out
Dieses
Gespräch
ist
tot,
wir
können's
abhaken
Cross
me,
I′m
gone
like
a
ghost
Verrat
mich,
ich
bin
weg
wie
ein
Geist
Don't
alarm
me,
I′m
hard
to
approach
Stör
mich
nicht,
ich
bin
schwer
zu
erreichen
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
10
toes
down,
nigga
I
was
raised
10
Zehen
am
Boden,
ich
wurde
erzogen
To
stand
for
something
or
fall
for
everything
Für
etwas
einzustehen
oder
für
alles
zu
fallen
Yes,
I
been
knocked
down,
yea
I've
been
betrayed
Ja,
ich
wurde
niedergeschlagen,
ja,
ich
wurde
verraten
That's
why
it′s
hard
to
trust
a
soul
looking
through
my
frames
Darum
fällt
es
schwer,
einer
Seele
zu
trauen
durch
meine
Brille
I′m
the
type
to
pray
for
my
enemies
Ich
bin
der
Typ,
der
für
seine
Feinde
betet
Cursed
with
a
good
heart
please
pray
for
me
Verflucht
mit
gutem
Herzen,
bitte
betet
für
mich
That's
probably
why
these
niggas
think
the
shit
is
sweet
Darum
denken
diese
Typen
wohl,
es
ist
einfach
They
don′t
know
what
I've
been
dealing
with
mentally
Sie
wissen
nicht,
was
ich
mental
durchmache
People
quick
to
cut
you
off
then
claim
they
miss
you
Leute
schneiden
dich
schnell
ab
und
sagen,
sie
vermissen
dich
That′s
probably
why
I
got
so
many
issues
Darum
hab'
ich
so
viele
Probleme
Got
a
problem
nigga
I
ain't
hear
to
fix
you
Hab'
ein
Problem,
aber
ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
reparieren
But
that′s
why
Aber
darum
That's
why
I
keep
a
pistol
Darum
hab'
ich
eine
Pistole
I'm
back
I
set
the
bar
Ich
bin
zurück,
setze
die
Latte
Like
my
motherfucking
phone
died
i′m
in
charge
Wie
mein
verdammter
Akku
bin
ich
verantwortlich
It
take
everything
in
me
not
to
set
it
off
Es
kostet
mich
alles,
nicht
loszulassen
But
I
know
letting
lose
come
with
a
cost
Aber
ich
weiß,
Loslassen
hat
seinen
Preis
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
10
toes
down,
nigga
I
was
raised
10
Zehen
am
Boden,
ich
wurde
erzogen
To
stand
for
something
or
fall
for
everything
Für
etwas
einzustehen
oder
für
alles
zu
fallen
Yes,
I
been
knocked
down,
yea
I′ve
been
betrayed
Ja,
ich
wurde
niedergeschlagen,
ja,
ich
wurde
verraten
That's
why
it′s
hard
to
trust
a
soul
looking
through
my
frames
Darum
fällt
es
schwer,
einer
Seele
zu
trauen
durch
meine
Brille
Sometime
I
need
saving,
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung,
manchmal
brauche
ich
Rettung
Ahhh,
that's
all
I
need
Ahhh,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Just
save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
10
toes
down
10
Zehen
am
Boden
I
been
knocked
down
Ich
wurde
niedergeschlagen
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
Sometime
I
need
saving
Manchmal
brauche
ich
Rettung
Sometime
I
need
saving
from
myself
Manchmal
brauche
ich
Rettung
vor
mir
selbst
10
toes
down,
nigga
I
was
raised
10
Zehen
am
Boden,
ich
wurde
erzogen
To
stand
for
something
or
fall
for
everything
Für
etwas
einzustehen
oder
für
alles
zu
fallen
Yes,
I
been
knocked
down,
yea
I′ve
been
betrayed
Ja,
ich
wurde
niedergeschlagen,
ja,
ich
wurde
verraten
That's
why
it′s
hard
to
trust
a
soul
looking
through
my
frames
Darum
fällt
es
schwer,
einer
Seele
zu
trauen
durch
meine
Brille
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex, Sulaiman Salaam
Attention! Feel free to leave feedback.