Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's
already
hard
enough
Das
Leben
ist
schon
hart
genug
I
gotta
worry
'bout
the
nigga
next
door
Ich
muss
mich
um
den
Typen
nebenan
kümmern
I
shouldn't
have
to
worry
'bout
no
fucking
officers
Ich
sollte
mich
nicht
um
verdammte
Bullen
sorgen
müssen
The
systems
corrupt
Das
System
ist
korrupt
They
wanna
see
us
all
in
cuffs
Sie
wollen
uns
alle
in
Handschellen
sehen
That's
why
I
ain't
called
you
once
Darum
habe
ich
dich
nie
angerufen
Feel
like
it
benefits
all
but
us
Fühlt
sich
an,
als
profitieren
alle
außer
uns
How
we
united
Wie
wir
vereint
sind
I
kill
I
go
to
the
pin
Ich
töte
– ich
lande
im
Knast
You
don't
get
indicted
Du
wirst
nicht
angeklagt
I
don't
feel
protected
Ich
fühle
mich
nicht
beschützt
I
feel
neglected
Ich
fühle
mich
vernachlässigt
I
feel
disrespected
Ich
fühle
mich
respektlos
behandelt
I've
been
falsely
arrested
Ich
wurde
falsch
verhaftet
Thought
we
was
equal
Dachte,
wir
wären
gleich
But
here
I
stand
corrected
Aber
hier
stehe
ich
korrigiert
I
feel
threatened
Ich
fühle
mich
bedroht
This
FN's
for
protection
Diese
FN
ist
zum
Schutz
Fuck
oppression
Fick
Unterdrückung
Fuck
segregation
Fick
Trennung
Fuck
complexion
Fick
Hautfarbe
How
I'm
'possed
to
feel
as
a
fucking
person
Wie
soll
ich
mich
als
verdammter
Mensch
fühlen
I
see
a
cop
and
I'm
getting
nervous
Ich
sehe
einen
Cop
und
werde
nervös
Am
I
speeding
why
is
he
approaching
me
damn
Rase
ich,
warum
kommt
er
auf
mich
zu,
verdammt
He
just
turned
the
lights
on
got
to
pull
out
my
phone
Er
hat
gerade
das
Blaulicht
an,
muss
mein
Handy
rausholen
And
keeping
my
composure
is
key
Und
Ruhe
bewahren
ist
das
Wichtigste
Got
to
call
my
wife
Muss
meine
Frau
anrufen
Babe
I
might
not
make
it
home
tonight
Schatz,
ich
komme
heute
Nacht
vielleicht
nicht
nach
Hause
Roll
your
window
down
sir
Machen
Sie
Ihr
Fenster
runter
Do
you
know
why
I
pulled
you
over
Wissen
Sie,
warum
ich
Sie
angehalten
habe?
No
I
was
doing
the
speed
limit
Nein,
ich
war
im
Tempolimit
Plus
I'm
sober
Und
bin
nüchtern
And
I
don't
have
illegal
weapons
or
drugs
Ich
habe
keine
Waffen
oder
Drogen
So
what
the
hold
up
Also,
was
soll
das?
This
how
y'all
control
us
So
kontrolliert
ihr
uns
Shits
depressing
Ist
zum
kotzen
License
and
registration
Führerschein
und
Papiere
Life's
already
hard
enough
Das
Leben
ist
schon
hart
genug
I
almost
got
killed
last
week
Ich
wäre
letzte
Woche
fast
gestorben
Trying
to
protect
and
serve
Versuche
zu
schützen
und
zu
dienen
But
you
don't
give
a
fuck
Aber
das
interessiert
dich
nicht
The
system
is
just
Das
System
ist
einfach
Y'all
in
cuffs
cuz
of
the
crimes
you
done
Ihr
seid
in
Handschellen
wegen
dem,
was
ihr
getan
habt
We
keep
blaming
all
for
some
Wir
beschuldigen
alle
wegen
einiger
That's
why
we
divided
Darum
sind
wir
geteilt
Of
course
we
don't
go
to
the
pin
Klar
kommen
wir
nicht
in
den
Knast
If
you
knew
how
many
people
I
saved
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
ich
gerettet
hab
You'd
be
surprised
shit
Wärst
du
überrascht,
verdammt
I
don't
feel
respected
Ich
fühle
mich
nicht
respektiert
I
feel
neglected
Ich
fühle
mich
ignoriert
I'm
unappreciated
Ich
bin
ungewürdigt
We
humans
we
make
mistakes
shit
Wir
sind
Menschen,
wir
machen
Fehler,
scheiße
Scared
like
you
Angst
wie
du
Y'all
neighborhoods
is
dangerous
Eure
Viertel
sind
gefährlich
And
I
don't
make
the
rules
Ich
mache
die
Regeln
nicht
It's
unfair
to
you
Es
ist
unfair
für
dich
But
I
can't
change
'em
Aber
ich
kann
sie
nicht
ändern
I
never
knew
it
be
like
this
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist
When
I
set
my
goals
but
now
that
I've
obtained
'em
Als
ich
mir
Ziele
setzte,
aber
jetzt,
da
ich
sie
erreicht
habe
I
see
how
shit
really
is
Sehe
ich,
wie
es
wirklich
ist
We
aim
at
each
other
Wir
zielen
aufeinander
Miss
and
kill
the
kids
Verfehlen
und
töten
Kinder
Do
the
same
shit
you
did
to
get
in
Machst
das
Gleiche
wie
du,
um
reinzukommen
When
you
finish
your
bid
Wenn
du
deine
Zeit
abgesessen
hast
Guess
it
don't
get
realer
than
this
huh
Gibt
es
wohl
nichts
realeres
als
das,
oder?
Like
you
don't
nobody
that
killed
Als
ob
du
niemanden
kennst,
der
getötet
hat
Went
to
trial
and
got
it
dismissed
Huh
Vor
Gericht
ging
und
freigesprochen
wurde,
oder?
We
both
got
work
to
do
Wir
haben
beide
Arbeit
zu
tun
If
you
was
me
would
you
profile
you
Würdest
du
dich
selbst
profilieren,
wenn
du
ich
wärst?
How
'bout
noo
Wie
wär's
mit
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sulaiman Salaam
Attention! Feel free to leave feedback.