Lyrics and translation Sulino & Marrueiro - Laço Justiceiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laço Justiceiro
Карающий Лассо
Tempo
que
eu
fui
boiadeiro
Время,
когда
я
был
пастухом,
Foi
um
tempo
divertido
Было
временем
веселым,
Mas
eu
tenho
uma
passagem
Но
есть
у
меня
история,
Que
não
sai
do
meu
sentido
Которая
не
выходит
у
меня
из
головы.
Certo
dia,
viajando
pela
estrada
distraído
Однажды,
путешествуя
по
дороге,
я
замечтался,
500
conto'
eu
trazia,
de
um
gado
que
foi
vendido
500
реалов
я
вез,
за
проданный
скот,
Na
hora
que
eu
dei
por
fé,
o
dinheiro
tinha
perdido
Когда
я
опомнился,
деньги
пропали.
Dois
menino'
inocente',
por
ali
vinham
passano'
Двое
невинных
мальчиков
проходили
там,
O
armoço'
pro
seu
pai,
com
certeza
ia
levano'
Обед
своему
отцу,
наверняка,
несли.
Acharam
aquele
dinheiro,
contente
foram
guardano'
Нашли
они
те
деньги,
радостно
их
спрятали,
Quando
me
viram
na
estrada,
por
todo
lado
campeano'
Когда
увидели
меня
на
дороге,
повсюду
искавшего,
De
bom
gosto
os
coitadinho'
Добрые
эти
малыши
O
dinheiro
foi
me
entregano'
Деньги
мне
вернули.
Quando
eu
peguei
o
dinheiro,
nem
sei
como
agradecia
Когда
я
взял
деньги,
даже
не
знаю,
как
благодарил,
Dei
10
conto'
pros
menino',
porque
eles
bem
mereciam
10
реалов
дал
мальчикам,
потому
что
они
заслужили.
Quando
eu
dei
o
dinheiro,
teve
um
sujeito
que
via
Когда
я
дал
им
деньги,
какой-то
человек
это
видел,
Dali
eu
segui
viagem,
mas
daquilo
não
esquecia
Оттуда
я
продолжил
путь,
но
об
этом
не
забывал,
O
que
ia
acontecer
o
meu
coração
pressentia
Что
случится,
мое
сердце
предчувствовало.
Quanto
mais
eu
viajava,
mais
ficava
contrariado
Чем
дальше
я
ехал,
тем
больше
расстраивался,
Resorvi'
vorta'
pra
trás,
pelo
destino
mandado
Решил
вернуться
назад,
судьбой
ведомый,
Palavra
que
até
chorei
ao
ver
o
que
tinha
se
dado
Честное
слово,
я
даже
заплакал,
увидев,
что
произошло.
O
tar'
matou
o
menino,
o
dinheiro
tinha
roubado
Тот
тип
убил
мальчика,
деньги
украл,
O
outro
inocente
chorava
no
irmãozinho
abraçado
Другой
невинный
ребенок
плакал,
обнимая
братика.
Onde
o
caminho
encobria,
eu
'inda
pude
avistar
Где
дорога
скрывала,
я
все
же
смог
увидеть,
O
malvado
assassino,
correndo
pra
se
livrar
Злобного
убийцу,
бегущего,
чтобы
спастись.
Risquei
meu
burro
na
espora
e
dei
em
cima
pra
pegar
Всадил
шпоры
в
своего
осла
и
погнался
за
ним,
Numa
cerca
de
arame
quando
ele
quis
'travessar
Через
забор
из
проволоки
когда
он
хотел
перелезть,
Eu
lacei
esse
bandido
como
laça
um
marruá
Я
заарканил
этого
бандита,
как
дикого
жеребца.
Dali
pra
delegacia,
levei
o
tal
amarrado
Оттуда
в
полицию,
я
привел
его
связанным,
E
o
menininho
morto
nos
meus
braços
carregado
И
мертвого
мальчика
на
руках
нес,
Levei
o
seu
irmãozinho
pra
provar
o
que
foi
se
dado
Привел
его
братика,
чтобы
доказать,
что
произошло.
O
meu
laço
justiceiro
entreguei
pro
delegado
Мой
карающий
лассо
передал
шерифу,
Pra
servir
de
testemunha
daquele
triste
passado
Чтобы
служил
свидетельством
того
печального
прошлого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Gottardi
Attention! Feel free to leave feedback.