Lyrics and translation Sulino & Marrueiro - Nora Perversa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nora Perversa
Wicked Daughter-in-Law
Tá
fazendo
poucos
dia
It's
been
just
a
few
days,
Essa
história
eu
vi
contar
This
story
I
heard
told,
Uma
velhinha
viúva
An
old
widowed
woman,
Por
não
ter
onde
morar
With
no
place
to
call
home,
my
love.
Para
não
viver
sozinha
So
as
not
to
live
alone,
Resolveu
ir
procurar
She
decided
to
go
and
seek,
A
casa
de
um
filho
seu
The
house
of
her
own
son,
Para
poder
se
abrigar
To
find
some
shelter,
dear.
Seu
filho
era
casado
Her
son
was
married,
E
tinha
bão
coração
And
had
a
good
heart,
true,
Era
pai
de
um
garotinho
He
was
the
father
of
a
little
boy,
Por
quem
tinha
adoração
Whom
he
adored,
it's
true.
Pra
velhinha
aquele
neto
For
the
old
woman,
that
grandson,
Era
a
sua
distração
Was
her
distraction,
her
light,
E
o
netinho
pela
avó
And
the
grandson
for
his
grandma,
Também
tinha
estimação
Also
had
great
affection,
right?
A
vovó
e
o
netinho
The
grandma
and
the
grandson,
Um
do
outro
não
largava
Never
left
each
other's
side,
Mas
a
nora
por
ser
ruim
But
the
daughter-in-law,
being
wicked,
Da
velhinha
não
gostava
Disliked
the
old
woman,
she
couldn't
hide.
E
vendo
que
seu
filhinho
And
seeing
that
her
little
son,
Da
vovó
não
separava
Wouldn't
leave
his
grandma's
embrace,
O
ódio
por
sua
sogra
The
hatred
for
her
mother-in-law,
Cada
vez
mais
aumentava
Increased
with
every
passing
day,
apace.
Essa
nora
tão
perversa
This
wicked
daughter-in-law,
Já
andava
decidida
Had
already
made
up
her
mind,
Em
dar
fim
na
sua
sogra
To
end
her
mother-in-law's
life,
Mas
não
achava
saída
But
a
way
she
couldn't
find.
Um
dia
teve
uma
ideia
One
day
she
had
an
idea,
Que
ela
achou
preferida
That
she
thought
was
just
right,
Pra
matar
a
pobre
velha
To
kill
the
poor
old
woman,
Pôs
veneno
na
comida
She
put
poison
in
her
food
that
night.
Quando
a
velha
foi
comer
When
the
old
woman
went
to
eat,
O
netinho
apareceu
Her
little
grandson
appeared,
E
como
era
de
costume
And
as
was
her
custom,
Primeiro
ela
lhe
deu
She
gave
him
the
food
first,
my
dear.
Essa
nora
tão
perversa
This
wicked
daughter-in-law,
O
castigo
recebeu
Received
her
punishment,
it's
true,
Em
vez
de
matar
a
sogra
Instead
of
killing
her
mother-in-law,
Foi
seu
filho
que
morreu
It
was
her
son
who
died,
boo
hoo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.