Sulino & Marrueiro - Nora Perversa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sulino & Marrueiro - Nora Perversa




Nora Perversa
Злая невестка
fazendo poucos dia
Всего несколько дней назад
Essa história eu vi contar
Эту историю я услышал,
Uma velhinha viúva
Одна старушка-вдова,
Por não ter onde morar
Не имея где жить,
Para não viver sozinha
Чтобы не жить одной,
Resolveu ir procurar
Решила пойти искать
A casa de um filho seu
Дом своего сына,
Para poder se abrigar
Чтобы найти себе приют.
Seu filho era casado
Её сын был женат
E tinha bão coração
И имел доброе сердце,
Era pai de um garotinho
Он был отцом маленького мальчика,
Por quem tinha adoração
Которого он обожал.
Pra velhinha aquele neto
Для старушки этот внук
Era a sua distração
Был её отрадой,
E o netinho pela avó
А внучок к бабушке
Também tinha estimação
Тоже был очень привязан.
A vovó e o netinho
Бабушка и внучек
Um do outro não largava
Друг от друга не отходили,
Mas a nora por ser ruim
Но невестка, будучи злой,
Da velhinha não gostava
Старушку не любила.
E vendo que seu filhinho
И видя, что её сынок
Da vovó não separava
От бабушки не отходит,
O ódio por sua sogra
Ненависть к свекрови
Cada vez mais aumentava
Всё больше возрастала.
Essa nora tão perversa
Эта злая невестка
andava decidida
Уже приняла решение
Em dar fim na sua sogra
Избавиться от свекрови,
Mas não achava saída
Но не находила способа.
Um dia teve uma ideia
Однажды ей пришла в голову идея,
Que ela achou preferida
Которая ей показалась лучшей:
Pra matar a pobre velha
Чтобы убить бедную старушку,
Pôs veneno na comida
Она подсыпала яд в еду.
Quando a velha foi comer
Когда старушка собралась есть,
O netinho apareceu
Появился внучек,
E como era de costume
И как обычно,
Primeiro ela lhe deu
Она сначала дала ему.
Essa nora tão perversa
Эта злая невестка
O castigo recebeu
Получила наказание:
Em vez de matar a sogra
Вместо того, чтобы убить свекровь,
Foi seu filho que morreu
Она убила своего сына.





Writer(s): Moacyr Dos Santos, Francisco Gottardi


Attention! Feel free to leave feedback.