Lyrics and translation Sullii - I C W U:
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wish
you
coulda
helped
me
try
and
understand)
(Жаль,
что
ты
не
помог
мне
попытаться
понять)
(I've
been
here
without
me,
tryna
be
your
man)
(Я
была
здесь
без
себя,
пытаясь
быть
твоей
женщиной)
(Baby,
if
you
let
me,
we
could
go
on
and
on
and
on)
(Детка,
если
ты
позволишь,
мы
можем
продолжать
и
продолжать
и
продолжать)
(Baby,
if
you
let
me,
we
could
go
on
and
on
and
on)
(Детка,
если
ты
позволишь,
мы
можем
продолжать
и
продолжать
и
продолжать)
I
couldn't
watch
one
scene
without
the
other
Я
не
могла
смотреть
одну
сцену
без
другой
How
I
couldn't
watch
you
at
all
when
we
sat
across
from
each
other
Как
я
могла
не
смотреть
на
тебя
вовсе,
когда
мы
сидели
друг
напротив
друга
Trying
to
find
ourselves
in
the
space
we
left
for
one
another
Пытаясь
найти
себя
в
пространстве,
которое
мы
оставили
друг
для
друга
And
how
all
of
a
sudden
I
move
town
and
you
didn't
wanna
talk
me
down
И
как
вдруг
я
переезжаю,
а
ты
не
хочешь
отговорить
меня
Now
you
talk
me
down
to
each
other
Теперь
ты
принижаешь
нас
друг
перед
другом
Imagine
if
I
cared,
you
got
the
wrong
number
Представь,
если
бы
мне
было
дело,
ты
ошибся
номером
It
starts
with
a
42
and
we
end
up
with
each
other
Всё
начинается
с
42,
и
мы
оказываемся
друг
с
другом
Guess
that's
the
book
I
shouldn't
have
left
on
the
counter
Наверное,
это
та
самая
книга,
которую
я
не
должна
была
оставлять
на
стойке
They
only
wanna
see
you
do
well
until
your
names
on
the
cover
Они
хотят
видеть
тебя
успешной,
только
пока
твое
имя
не
окажется
на
обложке
You're
only
as
strong
as
the
weakness
Ты
силён
настолько,
насколько
слаба
твоя
слабая
сторона
We
speak
less
when
I'm
home
for
the
summer
Мы
меньше
общаемся,
когда
я
приезжаю
домой
на
лето
You
told
me
you
listened
to
423
all
of
a
sudden
we
grew
up
together
Ты
сказал,
что
слушал
423,
и
вдруг
мы
вместе
выросли
Now
you're
telling
me
how
we
threw
up
together
Теперь
ты
рассказываешь
мне,
как
мы
вместе
напивались
You,
me
and
everyone
we
knew
up
together
Ты,
я
и
все,
кого
мы
знали,
росли
вместе
Try
act
like
you
truer
than
ever
Ведёшь
себя
так,
будто
ты
честнее,
чем
когда-либо
Where
the
fuck
are
your
friends
at
when
the
blue
starts
to
set
in?
Где,
чёрт
возьми,
твои
друзья,
когда
начинает
накатывать
тоска?
How
I
couldn't
read
you
at
all
but
I
wrote
that
we
were
made
for
each
other
Как
я
могла
не
видеть
тебя
насквозь,
но
при
этом
написать,
что
мы
созданы
друг
для
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.