Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I
couldn't
stomach
the
knots
Ich
konnte
die
Knoten
im
Magen
nicht
ertragen
Like
how
I'm
here
and
you're
not
Wie,
dass
ich
hier
bin
und
du
nicht
Call
you
at
home
when
you're
not
Dich
zuhause
anrufen,
wenn
du
nicht
da
bist
Trying
to
leave
when
I'm
not
Versuchen
zu
gehen,
obwohl
ich
nicht
will
Thinking
of
me
when
you're
not
An
mich
denken,
wenn
du
es
nicht
tust
I
need
to
be
with
my
thoughts
Ich
muss
mit
meinen
Gedanken
allein
sein
Tryna
get
off
of
the
floor
Versuche,
vom
Boden
aufzustehen
I
find
my
comfort
in
knowing
I
wasn't
alone
anymore
Ich
finde
Trost
im
Wissen,
dass
ich
nicht
mehr
allein
war
Me
and
my
absent
Ich
und
meine
Abwesenheit
How
many
songs
will
I
talk
about
me
in
the
past-tense
for?
In
wie
vielen
Liedern
werde
ich
noch
über
mich
in
der
Vergangenheitsform
sprechen?
Least
try
and
talk
to
me
Versuch
wenigstens,
mit
mir
zu
reden
I
couldn't
honestly
leave
and
believe
that
that's
all
that
you
want
from
me
Ich
konnte
ehrlich
nicht
gehen
und
glauben,
dass
das
alles
ist,
was
du
von
mir
willst
I
saw
that
look
on
your
face
when
we
stood
in
the
road
Ich
sah
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht,
als
wir
auf
der
Straße
standen
And
you
promised
me
Und
du
hast
es
mir
versprochen
You
couldn't
hold
me
at
all
Du
konntest
mich
überhaupt
nicht
halten
Tried
to
console
me
at
all
Versuchtest,
mich
überhaupt
zu
trösten
I
didn't
know
me
at
all
Ich
kannte
mich
überhaupt
nicht
Blue
as
the
light
from
your
window
sill
Blau
wie
das
Licht
von
deiner
Fensterbank
Truly
I
can't
take
my
eyes
off
you
Wahrlich,
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Blue
as
the
light
from
your
window
sill
Blau
wie
das
Licht
von
deiner
Fensterbank
Truly
I
can't
take
my
eyes
off
you
Wahrlich,
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Here's
to
me
trying
to
be
better
Darauf,
dass
ich
versuche,
besser
zu
werden
Worn
as
the
end
of
my
tether
from
drinking
my
weight
Zermürbt
bis
zum
Äußersten
vom
exzessiven
Trinken
Of
this
situation
and
attempts
to
forget
her
Wegen
dieser
Situation
und
den
Versuchen,
sie
zu
vergessen
Fuck
it,
I
wish
I
could
tell
her
Scheiß
drauf,
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ihr
sagen
I
couldn't
stomach
the
aching
Ich
konnte
den
Schmerz
nicht
ertragen
I
tussle
with
cussing
the
pavement
Ich
ringe
damit,
den
Bürgersteig
zu
verfluchen
Embraced
from
a
busted
lip
Umfangen
von
einer
aufgeplatzten
Lippe
I
haven't
seen
me
in
days
and
I'm
troubled
as
ever
Ich
habe
mich
seit
Tagen
nicht
wiedererkannt
und
bin
beunruhigt
wie
immer
(Tryna
put
me
back
together)
(Versuche,
mich
wieder
zusammenzusetzen)
I
couldn't
stomach
the
knots
Ich
konnte
die
Knoten
im
Magen
nicht
ertragen
Like
how
I'm
here
when
you're
not
Wie,
dass
ich
hier
bin,
wenn
du
nicht
da
bist
Thinking
of
you
when
I
am
An
dich
denken,
wenn
ich
es
bin
Trying
to
be
more
than
I'm
able
to
Versuchen,
mehr
zu
sein,
als
ich
fähig
bin
Held
to
the
floor
with
the
thought
of
her
speaking
again
Zu
Boden
gedrückt
vom
Gedanken,
sie
wieder
sprechen
zu
hören
You
couldn't
hold
me
at
all
Du
konntest
mich
überhaupt
nicht
halten
Tried
to
console
me
at
all
Versuchtest,
mich
überhaupt
zu
trösten
I
didn't
know
me
at
all
Ich
kannte
mich
überhaupt
nicht
Blue
as
the
light
from
your
window
sill
Blau
wie
das
Licht
von
deiner
Fensterbank
Truly
I
can't
take
my
eyes
off
you
Wahrlich,
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Blue
as
the
light
from
your
window
sill
Blau
wie
das
Licht
von
deiner
Fensterbank
Truly
I
can't
take
my
eyes
off
you
Wahrlich,
ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.