Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth
is
I
was
never
there
Die
Wahrheit
ist,
ich
war
nie
da
It
plays
over
in
my
head,
you
never
cared
Es
spielt
sich
in
meinem
Kopf
ab,
es
war
dir
egal
And
how
many
times
can
I
write
Und
wie
oft
kann
ich
schreiben
About
how
I
begged
I'd
have
disappeared?
Darüber,
wie
ich
flehte,
ich
wäre
verschwunden?
I
made
it
to
your
house
Ich
habe
es
zu
deinem
Haus
geschafft
I
couldn't
see
you,
I
couldn't
hear
you
Ich
konnte
dich
nicht
sehen,
ich
konnte
dich
nicht
hören
I
can't
keep
listening
to
my
friends
bitching
about
me
missing
you
Ich
kann
nicht
weiter
hören,
wie
meine
Freunde
darüber
lästern,
dass
ich
dich
vermisse
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Truth
is
I
was
never
cool
Die
Wahrheit
ist,
ich
war
nie
cool
I
shoulda
told
you
I
loved
you
instead
I
bounced
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe,
stattdessen
bin
ich
abgehauen
And
how
many
times
can
I
talk
of
this
house
Und
wie
oft
kann
ich
von
diesem
Haus
reden
When
you're
the
safety
I
felt?
Wo
du
doch
die
Sicherheit
warst,
die
ich
fühlte?
I
can't
hold
my
doubt
any
longer
Ich
kann
meinen
Zweifel
nicht
länger
zurückhalten
Who
says
that
I
can't
let
it
crush
me
Wer
sagt,
dass
ich
mich
davon
nicht
zerdrücken
lassen
darf
I've
been
breathing
just
how
I
wanna
Ich
habe
geatmet,
genau
wie
ich
wollte
If
only
you
had
reason
to
trust
me
Wenn
du
nur
einen
Grund
hättest,
mir
zu
vertrauen
I
never
meant
to
try
to
forget
you
now
that
I
think
about
us
Ich
wollte
nie
versuchen,
dich
zu
vergessen,
jetzt
wo
ich
an
uns
denke
Cold
as
the
way
you
move
and
I
can't
see
you
when
I
think
about
us
Kalt
wie
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
und
ich
kann
dich
nicht
sehen,
wenn
ich
an
uns
denke
You
wanna
keep
me
around
so
you
don't
fall
Du
willst
mich
in
deiner
Nähe
behalten,
damit
du
nicht
fällst
How'd
you
forget
about
us?
Wie
konntest
du
uns
vergessen?
Cold
as
your
window's
blue
but
I
can't
see
you
and
forget
about
us
Kalt
wie
das
Blau
deines
Fensters,
aber
ich
kann
dich
nicht
sehen
und
uns
vergessen
Truth
is
I
was
never
fine
Die
Wahrheit
ist,
mir
ging
es
nie
gut
It
plays
over
in
my
head
all
the
time
Es
spielt
sich
ständig
in
meinem
Kopf
ab
What
if
we
fell
in
love
like
your
parents?
Was
wäre,
wenn
wir
uns
wie
deine
Eltern
verliebt
hätten?
They
seem
to
be
alright
Sie
scheinen
in
Ordnung
zu
sein
And
I
need
confidence
just
like
anybody
else
in
the
room
Und
ich
brauche
Selbstvertrauen,
genau
wie
jeder
andere
im
Raum
So
don't
expect
too
much
of
me
Also
erwarte
nicht
zu
viel
von
mir
Oh
wait,
that's
all
they
ever
seem
to
do
Oh
warte,
das
ist
alles,
was
sie
je
zu
tun
scheinen
Let
me
least
have
my
pain
I
feel
some
safety
when
I'm
alone
Lass
mir
wenigstens
meinen
Schmerz,
ich
fühle
etwas
Sicherheit,
wenn
ich
allein
bin
Mainly
'cause
you
talk
badly
about
me
when
I'm
staying
at
home
Hauptsächlich,
weil
du
schlecht
über
mich
redest,
wenn
ich
zu
Hause
bleibe
I
had
to
hit
the
pavement
all
this
pining
makes
me
sick
Ich
musste
auf
die
Straße
gehen,
all
dieses
Sehnen
macht
mich
krank
I'm
never
safer
anywhere
and
I
still
don't
exist
Ich
bin
nirgendwo
sicherer
und
existiere
immer
noch
nicht
I
never
meant
to
try
to
forget
you
now
that
I
think
about
us
Ich
wollte
nie
versuchen,
dich
zu
vergessen,
jetzt
wo
ich
an
uns
denke
Cold
as
the
way
you
move
and
I
can't
see
you
when
I
think
about
us
Kalt
wie
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
und
ich
kann
dich
nicht
sehen,
wenn
ich
an
uns
denke
You
wanna
keep
me
around
so
you
don't
fall
Du
willst
mich
in
deiner
Nähe
behalten,
damit
du
nicht
fällst
How'd
you
forget
about
us?
Wie
konntest
du
uns
vergessen?
Cold
as
your
window's
blue
but
I
can't
see
you
and
forget
about
us
Kalt
wie
das
Blau
deines
Fensters,
aber
ich
kann
dich
nicht
sehen
und
uns
vergessen
I
never
meant
to
try
to
forget
you
now
that
I
think
about
us
Ich
wollte
nie
versuchen,
dich
zu
vergessen,
jetzt
wo
ich
an
uns
denke
Cold
as
the
way
you
move
and
I
can't
see
you
when
I
think
about
us
Kalt
wie
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
und
ich
kann
dich
nicht
sehen,
wenn
ich
an
uns
denke
You
wanna
keep
me
around
so
you
don't
fall
Du
willst
mich
in
deiner
Nähe
behalten,
damit
du
nicht
fällst
How'd
you
forget
about
us?
Wie
konntest
du
uns
vergessen?
Cold
as
your
window's
blue
but
I
can't
see
you
and
forget
about
us
Kalt
wie
das
Blau
deines
Fensters,
aber
ich
kann
dich
nicht
sehen
und
uns
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.