Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
couldn't
stick
around
knowing
you
like
us
Ich
konnte
nicht
bleiben,
da
ich
wusste,
dass
du
uns
mochtest
How
many
more
years
till
we
talk
like
us?
Wie
viele
Jahre
noch,
bis
wir
so
reden
wie
wir?
I
probably
shoulda
told
you
it
felt
like
us
Wahrscheinlich
hätte
ich
dir
sagen
sollen,
dass
es
sich
wie
wir
anfühlte
I
was
in
your
head
painting
me
in
red
Ich
war
in
deinem
Kopf
und
malte
mich
rot
Letting
my
jealousy
bury
me
instead
Ließ
stattdessen
meine
Eifersucht
mich
begraben
Like
I
don't
wanna
say
I
gotta
leave
but
it's
like
that
So
nach
dem
Motto,
ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
gehen
muss,
aber
so
ist
es
I've
been
doing
me
Ich
hab
mein
Ding
gemacht
Still
tryna
get
my
life
back
Versuche
immer
noch,
mein
Leben
zurückzubekommen
In
hindsight,
why'd
you
wanna
waste
mine?
Im
Nachhinein,
warum
wolltest
du
meine
Zeit
verschwenden?
I
try
to
call
'cause
I
miss
you
at
the
same
time
Ich
versuche
anzurufen,
weil
ich
dich
gleichzeitig
vermisse
Don't
wanna
fall
but
you
hit
me
with
the
way
Will
nicht
schwach
werden,
aber
du
triffst
mich
mit
deiner
Art
I'm
only
ever
yours
when
I'm
tryna
pull
away
like
Ich
bin
immer
nur
deiner,
wenn
ich
versuche,
mich
zurückzuziehen
I
couldn't
stick
around
knowing
you
like
us
Ich
konnte
nicht
bleiben,
da
ich
wusste,
dass
du
uns
mochtest
How
many
more
years
till
we
talk
like
us?
Wie
viele
Jahre
noch,
bis
wir
so
reden
wie
wir?
I
probably
shoulda
told
you
it
felt
like
us
Wahrscheinlich
hätte
ich
dir
sagen
sollen,
dass
es
sich
wie
wir
anfühlte
I
just
don't
know
how
to
act
when
I
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
wenn
ich
I
couldn't
stick
around
knowing
you
likе
us
Ich
konnte
nicht
bleiben,
da
ich
wusste,
dass
du
uns
mochtest
How
many
more
years
'til
we
talk
likе
us?
Wie
viele
Jahre
noch,
bis
wir
so
reden
wie
wir?
I
probably
shoulda
told
you
it
felt
like
us
Wahrscheinlich
hätte
ich
dir
sagen
sollen,
dass
es
sich
wie
wir
anfühlte
You
told
me
you're
too
broken
to
let
me
in
Du
hast
mir
gesagt,
du
bist
zu
gebrochen,
um
mich
reinzulassen
And
how
you
couldn't
focus
on
anything
Und
dass
du
dich
auf
nichts
konzentrieren
konntest
Like
I
don't
wanna
be
the
way
you
don't
wanna
talk
to
me
Ich
will
nicht
der
Grund
sein,
warum
du
nicht
mit
mir
reden
willst
Tryna
see
me
contemplating
what
you
could
want
from
me
Versuchst
zu
sehen,
wie
ich
darüber
nachdenke,
was
du
von
mir
wollen
könntest
'Cause
why
in
hindsight,
why'd
you
wanna
waste
mine?
Denn
warum,
im
Nachhinein,
warum
wolltest
du
meine
Zeit
verschwenden?
I
try
to
call
'cause
I
miss
you
at
the
same
time
Ich
versuche
anzurufen,
weil
ich
dich
gleichzeitig
vermisse
Don't
wanna
fall
but
you
hit
me
with
the
way
Will
nicht
schwach
werden,
aber
du
triffst
mich
mit
deiner
Art
I'm
only
ever
yours
when
I'm
tryna
pull
away
like
Ich
bin
immer
nur
deiner,
wenn
ich
versuche,
mich
zurückzuziehen
I
couldn't
stick
around
knowing
you
like
us
Ich
konnte
nicht
bleiben,
da
ich
wusste,
dass
du
uns
mochtest
How
many
more
years
till
we
talk
like
us?
Wie
viele
Jahre
noch,
bis
wir
so
reden
wie
wir?
I
probably
shoulda
told
you
it
felt
like
us
Wahrscheinlich
hätte
ich
dir
sagen
sollen,
dass
es
sich
wie
wir
anfühlte
I
just
don't
know
how
to
act
when
I
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
wenn
ich
I
couldn't
stick
around
knowing
you
like
us
Ich
konnte
nicht
bleiben,
da
ich
wusste,
dass
du
uns
mochtest
How
many
more
years
till
we
talk
like
us?
Wie
viele
Jahre
noch,
bis
wir
so
reden
wie
wir?
I
probably
shoulda
told
you
it
felt
like
us
Wahrscheinlich
hätte
ich
dir
sagen
sollen,
dass
es
sich
wie
wir
anfühlte
I
just
don't
know
how
to
act
when
I
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
wenn
ich
I
just
don't
know
how
to
act
when
I
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
wenn
ich
I'm
afraid
you
don't
take
that
Ich
fürchte,
du
nimmst
das
nicht
an
I
can't
help
you
Ich
kann
dir
nicht
helfen
I'm
afraid
you
don't
take
that
Ich
fürchte,
du
nimmst
das
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.