Lyrics and translation Sullivan - Cloudy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
me
now
because
the
room
is
spinning
Останови
меня
сейчас,
ведь
комната
кружится,
And
I
can′t
get
out
of
bed.
И
я
не
могу
встать
с
кровати.
Don't
look
at
me
now,
Не
смотри
на
меня
сейчас,
I′m
just
a
weak
beginning
Я
всего
лишь
слабое
начало
To
something
that
never
ends.
Чего-то,
что
никогда
не
кончится.
Just
open
your
eyes
Просто
открой
глаза
And
tell
me
that
the
world
is
turning
И
скажи
мне,
что
мир
вращается,
I
don't
want
to
leave.
Я
не
хочу
уходить.
I'm
aching
inside
У
меня
болит
внутри
For
another
chance
to
prove
От
желания
получить
еще
один
шанс
доказать,
I′m
ready
for
your
retreat.
Что
я
готов
к
твоему
уединению.
Whoa,
what
was
he
last
thing
that
you
said?
Что
ты
сказала
в
последний
раз?
"Why
does
it
always
end
this
way?"
"Почему
все
всегда
заканчивается
так?"
She
says,
"don′t
be
late."
Ты
говоришь:
"Не
опаздывай".
And
you
better
believe
that
you
better
be
here.
И
тебе
лучше
поверить,
что
тебе
лучше
быть
здесь.
And
you
better
believe
that
I'm
counting
all
the
places
you
go
И
тебе
лучше
поверить,
что
я
считаю
все
места,
куда
ты
ходишь,
When
you′re
walking
the
streets
alone.
Когда
ты
гуляешь
по
улицам
одна.
And
the
last
time
you
said,
"wait
a
second
here"
А
в
прошлый
раз,
когда
ты
сказала:
"Подожди
секунду",
I
ended
at
the
bottom
of
your
parent's
pool.
Я
оказался
на
дне
бассейна
твоих
родителей.
I
know,
I
know
I
lost
mind,
but
I′m
better
off
this
time.
Я
знаю,
я
знаю,
я
сошел
с
ума,
но
на
этот
раз
мне
лучше.
There's
these
thoughts
pinned
up
deep
inside
of
us,
Внутри
нас
глубоко
запрятаны
эти
мысли,
I
say
we
break
′em
out.
Я
говорю,
давай
выпустим
их
наружу.
And
I'll
fight
for
the
right
of
the
last
man
standing,
И
я
буду
бороться
за
право
последнего
выжившего,
If
you'll
have
him
around.
Если
ты
захочешь,
чтобы
он
был
рядом.
"What
now?"
follows
a
blank
expression.
"Что
теперь?"
следует
за
пустым
выражением
лица.
"Where
do
we
go
from
here?"
"Куда
нам
идти
отсюда?"
Can
we
pay
for
mistakes
that
we′ve
not
yet
made.
Можем
ли
мы
заплатить
за
ошибки,
которые
мы
еще
не
совершили?
If
we′ve
made
it
this
far
then
we're
not
yet
saved.
Если
мы
зашли
так
далеко,
то
мы
еще
не
спасены.
What
was
the
last
thing
that
you
said?
Что
ты
сказала
в
последний
раз?
"Why
does
it
always
end
this
way"
"Почему
все
всегда
заканчивается
так?"
Hope
it′s
not
too
late.
Надеюсь,
еще
не
слишком
поздно.
And
you
better
believe
that
you
better
be
here.
И
тебе
лучше
поверить,
что
тебе
лучше
быть
здесь.
And
you
better
believe
that
I'm
counting
all
the
places
you
go
И
тебе
лучше
поверить,
что
я
считаю
все
места,
куда
ты
ходишь,
When
you′re
walking
the
streets
alone.
Когда
ты
гуляешь
по
улицам
одна.
And
the
last
time
you
said,
"wait
a
second
here"
А
в
прошлый
раз,
когда
ты
сказала:
"Подожди
секунду",
I
ended
at
the
bottom
of
your
parent's
pool.
Я
оказался
на
дне
бассейна
твоих
родителей.
I
know,
I
know
I
lost
mind,
but
I′m
better
off
this
time.
Я
знаю,
я
знаю,
я
сошел
с
ума,
но
на
этот
раз
мне
лучше.
I'm
better
off
this
time.
На
этот
раз
мне
лучше.
I
lost
my
mind
(I
lost
my
mind),
I
lost
my
mind
Я
сошел
с
ума
(я
сошел
с
ума),
я
сошел
с
ума
Just
open
your
eyes
on
a
cloudy
day
Просто
открой
глаза
в
пасмурный
день
Just
open
your
eyes
Просто
открой
глаза
Just
open
your
eyes
(just
open
your
eyes)
Просто
открой
глаза
(просто
открой
глаза)
Just
open
your
eyes
(just
open
your
eyes)
Просто
открой
глаза
(просто
открой
глаза)
Just
open
your
eyes
(just
open
your
eyes)
Просто
открой
глаза
(просто
открой
глаза)
(Stop
me
now
because
the
room
is
spinning
and
I
can't
get
out
of
bed)
(Останови
меня
сейчас,
ведь
комната
кружится,
и
я
не
могу
встать
с
кровати)
Just
open
your
eyes
(just
open
your
eyes)
Просто
открой
глаза
(просто
открой
глаза)
(Don′t
look
at
me
now,
I′m
just
a
weak
beginning
to
something
that
never
ends)
(Не
смотри
на
меня
сейчас,
я
всего
лишь
слабое
начало
чего-то,
что
никогда
не
кончится)
Just
open
your
eyes
Просто
открой
глаза
Just
open
your
eyes
(just
open
your
eyes)
Просто
открой
глаза
(просто
открой
глаза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brooks Paschal, Zach Brooks, Tyson Shipman, Phillip Chamberlain
Attention! Feel free to leave feedback.