Sullivan - Israel Hands - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sullivan - Israel Hands




Israel Hands
Рука Израиля
I′ve been on a ship
Я был на корабле,
Destined for greater things than these
Предназначенном для большего, чем это.
I've been all around
Я побывал повсюду,
So take me home
Так отвези меня домой,
So take me home
Так отвези меня домой.
Danny′s older now
Дэнни теперь старше,
And his boots have filled with salt
И его сапоги наполнились солью.
His life has changed somehow
Его жизнь как-то изменилась,
The earth is as new
Земля так же нова,
As the clothes he outgrew
Как одежда, из которой он вырос.
Four longer years on the great blue unknown
Четыре долгих года в великой синей неизвестности,
He's renewed the life that he's had all along
Он обновил жизнь, которая у него была всегда.
For I′ve been on a ship
Ведь я был на корабле,
Destined for greater things than these
Предназначенном для большего, чем это.
I′ve been all around
Я побывал повсюду,
So take me home
Так отвези меня домой,
So take me home
Так отвези меня домой.
If our brooms could speak
Если бы наши метлы могли говорить,
And our swords could raise themselves
И наши мечи могли подняться сами,
Our lives lay incomplete
Наши жизни лежали бы незавершенными,
All brushed aside for a greater empire
Все отброшено ради великой империи.
Leave what we have to our God up above
Оставим то, что имеем, нашему Богу,
The ocean's allowed us to all that we′ve done
Океан позволил нам все, что мы сделали.
For I've been on a ship
Ведь я был на корабле,
Destined for greater things than these
Предназначенном для большего, чем это.
I′ve been all around
Я побывал повсюду,
So take me home
Так отвези меня домой,
So take me home
Так отвези меня домой.
Take me home
Отвези меня домой,
(Her promise is all around, all around)
(Ее обещание повсюду, повсюду)
Take me home
Отвези меня домой,
(Her promise is all around, all around)
(Ее обещание повсюду, повсюду)
Take me home
Отвези меня домой,
(Her promise is all around, all around)
(Ее обещание повсюду, повсюду)
Take me home
Отвези меня домой.
I've been on a ship
Я был на корабле,
Destined for greater things than these
Предназначенном для большего, чем это.
I′ve been all around
Я побывал повсюду,
So take me home
Так отвези меня домой,
So take me home
Так отвези меня домой.





Writer(s): CHAMBERLAIN PHILLIP RAND, HARWARD ZACH HARRISON, SHIPMAN MICHAEL TYSON, STANTON JEREMY, PASCHAL BROOKS DANIEL


Attention! Feel free to leave feedback.