Lyrics and translation Sully Erna - Your Own Drum
You
say
that
you're
living
in
the
shadows
Ты
говоришь,
что
живешь
в
тени
There's
no
shadows
if
you
don't
have
light
Нет
теней,
если
у
вас
нет
света.
Your
heartbeat's
beating
out
the
tempo
Твое
сердцебиение
выбивает
ритм
Are
you
running
out
or
running
out
of
time?
У
вас
кончается
или
не
хватает
времени?
Go
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Иди,
найди
свой
собственный
горизонт
и
свое
собственное
солнце
And
walk
to
the
beat
of
your
own
drum
И
шагай
в
такт
своему
собственному
барабану
Don't
let
them
tell
you
what's
the
right
direction,
Не
позволяйте
им
указывать
вам,
в
каком
направлении
двигаться,
Don't
you
listen
when
they
tell
you
that
you're
wrong
Разве
ты
не
слушаешь,
когда
тебе
говорят,
что
ты
не
прав
The
only
thing
you
see
in
your
reflection
Is
the
Единственное,
что
ты
видишь
в
своем
отражении,
это
Only
one
that
matters
when
it's
all
said
and
done
Единственное,
что
имеет
значение,
когда
все
сказано
и
сделано
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
пришло
время
тебе
осознать,
что
ты
держишься
крепко
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
иногда
означает
отпускать
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найдите
свой
собственный
горизонт
и
свое
собственное
солнце
And
march
to
the
beat
of
your
own
drum
И
маршируй
в
такт
своему
собственному
барабану
Your
own
drum
You
say
that
you're
living
in
the
shadows
Твой
собственный
барабан,
Ты
говоришь,
что
живешь
в
тени
But
there's
no
shadows
if
you
don't
have
light
Но
нет
теней,
если
у
вас
нет
света
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
пришло
время
тебе
осознать,
что
ты
держишься
крепко
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
иногда
означает
отпускать
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найдите
свой
собственный
горизонт
и
свое
собственное
солнце
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
в
такт
своему
собственному
барабану
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
пришло
время
тебе
осознать,
что
ты
держишься
крепко
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
иногда
означает
отпускать
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найдите
свой
собственный
горизонт
и
свое
собственное
солнце
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
в
такт
своему
собственному
барабану
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
в
такт
своему
собственному
барабану
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
в
такт
своему
собственному
барабану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore P. Erna, Zachary Maloy
Attention! Feel free to leave feedback.