Lyrics and translation Sultan - JD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remets
moi
un
verre,
Налей
мне
ещё,
Remets
moi
un
verre
j't'ai
dit
putain,
Налей
мне
ещё,
я
же
сказал,
блин,
J'ai
des
choses
à
dire
là.
Мне
надо
кое-что
сказать.
C'est
hallam
de
tiser
je
l'ai
fais
pour
m'livrer,
Это
кайф
от
выпивки,
я
делаю
это,
чтобы
раскрыться,
Mais
seul
la
Salat
va
tous
nous
délivrer,
Но
только
молитва
спасет
нас
всех,
Putain
de
merde
maman
que
suis-je
devenu?
Черт
возьми,
мама,
кем
я
стал?
Mais
jamais
grand
jamais
mon
âme
pour
des
revenus
Но
никогда,
никогда
не
продам
свою
душу
за
деньги,
Ils
te
jugent
sur
des
clics,
j'me
fais
rare
à
l'écran
Они
судят
тебя
по
кликам,
я
редко
появляюсь
на
экране,
Y'a
pas
de
sécu'
j'ai
retiré
le
cran
Нет
страховки,
я
снял
предохранитель,
J'vais
poser
ça,
comme
pas
possible,
Я
выдам
это,
как
только
смогу,
J'vais
devoir
leur
faire
mal
comme
l'ont
fait
à
nos
Sib
Мне
придется
сделать
им
больно,
как
сделали
нашим
братьям,
Ou
la
drogue
c'est
nocif
j'veux
pas
ton
06
Или
наркотики
- это
вред,
мне
не
нужен
твой
номер,
J'ai
grandi
dans
l'92
parmis
tous
ces
grossistes,
Я
вырос
в
92-м
среди
всех
этих
оптовиков,
Aucun
psy
sur
cette
terre
peut
étudier
nos
vices,
Ни
один
психолог
на
этой
земле
не
может
изучить
наши
пороки,
Pour
aider
nos
parents
y'avait
pas
de
notices,
Чтобы
помочь
нашим
родителям,
не
было
инструкций,
Alors
on
a
tout
fait
jusqu'à
s'en
essoufler
Поэтому
мы
делали
все,
пока
не
выдохлись,
Des
décéptions,
d'la
merde,
wallah
que
j'en
ai
bouffé
Разочарования,
дерьмо,
клянусь,
я
наелся
этого,
Rien
qu'j'ai
découpé
autant
qu'j'fais
des
couplets
Я
нарезал
столько
же,
сколько
написал
куплетов,
Pour
avoir
un
bol
d'air
j'nique
même
dans
des
coupés,
Чтобы
глотнуть
свежего
воздуха,
я
трахаюсь
даже
в
купе,
J'nique
même
dans
des
coupés,
j
Я
трахаюсь
даже
в
купе,
я
'ai
tellement
encaissé
j'suis
plus
à
un
coup
près
столько
пережил,
мне
уже
все
равно,
On
tourne
comme
des
toupies
on
manque
pas
de
toupet
Мы
крутимся
как
волчки,
нам
не
занимать
дерзости,
De
la
tess'
à
la
merde
c'est
pas
loin
c'est
tout
près
От
района
до
дерьма
недалеко,
совсем
рядом,
J'ai
toussé
j'suis
atteint
plus
de
force
aux
catins
Я
кашлял,
я
болен,
больше
нет
сил
на
шлюх,
Ils
ont
peur
quand
ça
glisse
ils
prennent
pas
des
patins
Они
боятся,
когда
скользко,
они
не
берут
коньки,
Attends,
attends
c'est
pas
que
j'suis
radin
Подожди,
подожди,
дело
не
в
том,
что
я
жадный,
Mais
au
bled
faut
du
biff'
quand
j'ken
au
Baladin
Но
за
границей
нужны
деньги,
когда
я
еду
в
Баладин,
Rien
qu'ils
tendent
leur
fesses
j'en
ai
perdu
l'Odo
Они
просто
выставляют
свои
задницы,
я
потерял
счет,
Pour
ça
qu'les
enculés
aiment
bien
tourner
le
dos
Вот
почему
ублюдки
любят
поворачиваться
спиной,
En
freestyle
notre
avenir
on
fait
tout
en
impro'
В
фристайле
наше
будущее,
мы
все
делаем
импровизируя,
C'est
pas
que
j'suis
daleux
c'est
juste
que
j'suis
accro
Дело
не
в
том,
что
я
бедный,
просто
я
зависим,
J'rêve
de
quitter
le
navire
Я
мечтаю
покинуть
корабль,
Les
embrouilles
de
tess'
m'ont
fait
perdre
Nadir
Разборки
в
районе
заставили
меня
потерять
Надира,
Allah
y
rahmo
on
rigole
on
plaisante
mais
on
Аллах
й
рахмо,
мы
смеемся,
шутим,
но
мы
risque
nos
vies
à
chaque
guerre
chaque
descente
рискуем
своими
жизнями
в
каждой
войне,
в
каждом
рейде,
Qui
va
rer-pleu
à
part
nos
proches?
Кто
будет
плакать,
кроме
наших
близких?
On
pense
à
qui
à
part
nos
poches?
О
ком
мы
думаем,
кроме
как
о
своих
карманах?
Que
des
euros
dans
la
caboche
Только
евро
в
голове,
Que
de
l'illicite
dans
la
sacoche
Только
незаконное
в
сумке,
Les
gens
sont
mauvais,
tu
leurs
à
rien
fait
ils
veulent
te
voir
couler
Люди
злые,
ты
им
ничего
не
сделал,
а
они
хотят
видеть
тебя
на
дне,
Appel
anonyme
les
schmits
vont
débouler
Анонимный
звонок,
мусора
нагрянут,
Désole
bébé
tu
m'feras
pas
roucouler
Извини,
детка,
ты
не
заставишь
меня
ворковать,
J'serais
pas
ton
pigeon,
question
religion
Я
не
буду
твоим
голубем,
вопрос
религии,
Ma
femme
(???)
sans
d'mander
permission
Моя
жена
(???)
без
разрешения,
Des
fois
j'ai
des
visions
j'pense
à
la
punition
Иногда
у
меня
бывают
видения,
я
думаю
о
наказании,
Allah
ou
Sheitan
impacte
mes
décisions
Аллах
или
Шайтан
влияют
на
мои
решения,
Et
là
j'me
rends
compte
que
putain
j'suis
perdu
И
тут
я
понимаю,
что,
черт
возьми,
я
потерян,
Le
pire
c'est
que
j'kiffe
quand
j'suis
Die,
quand
j'ai
bu
Хуже
всего
то,
что
мне
нравится,
когда
я
пьян,
J'ai
l'impression
de
mieux
réfléchir
Мне
кажется,
что
я
лучше
соображаю,
Ca
developpe
mes
sens,
l'ambition,
mes
désirs
Это
развивает
мои
чувства,
амбиции,
желания,
J'passe
du
coq
à
l'âne
j'ai
même
envie
de
taro
Я
перескакиваю
с
одного
на
другое,
мне
даже
хочется
таро,
J'vais
rentrer
j'vais
ber-ger
j'vais
finir
sur
l'carreau
Я
вернусь
домой,
лягу
спать
и
закончу
на
полу,
Bientôt
ca
sera
pour
moi
qu'on
fera
des
maraudes
Скоро
за
мной
будут
приходить
с
раздачами
еды,
Si
je
continue
ça
s'ra
fade
sans
arôme
Если
я
продолжу,
это
будет
пресно,
без
аромата,
Faut
qu'je
fasse
une
fille,
ou
bien
un
se-fi
Мне
нужно
сделать
дочь,
или
селфи,
Mais
tout
ça
suffit,
a
personne
je
me
fie
Но
все
это
достаточно,
никому
не
доверяю,
J'vois
partout
du
ce-vi
solo
comme
un
selfie
Я
везде
вижу
ce-vi,
один,
как
селфи,
J'suis
dans
c'game
à
distance
un
peu
comme
la
wifi
Я
в
этой
игре
на
расстоянии,
как
Wi-Fi,
J'cours
dans
ce
couloir
sombre
qu'est
la
vie
Я
бегу
по
этому
темному
коридору,
который
называется
жизнью,
Je
me
sens
pourchassé
Я
чувствую,
что
меня
преследуют,
Être
prédateur
ou
bien
être
la
proie?
Быть
хищником
или
добычей?
Je
me
dois
de
chasser
Я
должен
охотиться,
J'ai
les
idées
pas
très
claires
У
меня
мысли
не
очень
ясные,
Esclave
du
mal
pourquoi
je
cultive
ces
terres?
Раб
зла,
почему
я
возделываю
эти
земли?
J'me
retrouve
à
terre
pourtant
j'étais
déter
Я
оказался
на
земле,
хотя
был
полон
решимости,
On
a
pas
tout
c'qu'on
veut
У
нас
нет
всего,
что
мы
хотим,
On
va
pas
tous
se
plaire
Мы
не
всем
понравимся,
Allez
vous
faire
Идите
вы,
Qui
a
soigné
mes
plaies
quand
j'ai
souffert,
Кто
залечил
мои
раны,
когда
я
страдал,
Du
mal
des
erreurs
ça
j'ai
su
faire
Делать
зло,
ошибки,
это
я
умел,
On
a
fumé
le
berger
on
est
du-per
Мы
курили
траву,
мы
обмануты,
Remets
moi
un
verre,
Налей
мне
ещё,
Remets
moi
un
verre,
Налей
мне
ещё,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rjaks masta, sultan
Album
JD
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.