Sultan - JD - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sultan - JD




Remets moi un verre,
Дай мне выпить.,
Remets moi un verre j't'ai dit putain,
Дай мне выпить, я сказал тебе, блядь.,
J'ai des choses à dire là.
У меня есть что сказать.
C'est hallam de tiser je l'ai fais pour m'livrer,
Это Халлам из тизера, я сделал это, чтобы побаловать себя,
Mais seul la Salat va tous nous délivrer,
Но только намаз избавит нас всех,
Putain de merde maman que suis-je devenu?
Мать твою, мама, что я стал?
Mais jamais grand jamais mon âme pour des revenus
Но никогда не велика душа моя для заработка
Ils te jugent sur des clics, j'me fais rare à l'écran
Они судят тебя по щелчкам, я редко появляюсь на экране
Y'a pas de sécu' j'ai retiré le cran
Нет никакой безопасности.
J'vais poser ça, comme pas possible,
Я положу это, как не возможно,
J'vais devoir leur faire mal comme l'ont fait à nos Sib
Мне придется причинить им боль, как это сделали наши Сиб
Ou la drogue c'est nocif j'veux pas ton 06
Или наркотики это вредно я не хочу твой 06
J'ai grandi dans l'92 parmis tous ces grossistes,
Я вырос в 92 среди всех этих оптовиков,
Aucun psy sur cette terre peut étudier nos vices,
Ни один психиатр на этой земле не может изучить наши пороки,
Pour aider nos parents y'avait pas de notices,
Чтобы помочь родителям, не было никаких уведомлений.,
Alors on a tout fait jusqu'à s'en essoufler
Так что мы сделали все, что могли.
Des décéptions, d'la merde, wallah que j'en ai bouffé
- Да, - вздохнула я.
Rien qu'j'ai découpé autant qu'j'fais des couplets
Ничего, что я вырезал столько, сколько я делаю куплеты
Pour avoir un bol d'air j'nique même dans des coupés,
Чтобы иметь чашу воздуха, я даже пью в купе,
J'nique même dans des coupés, j
Я даже в купе, я
'ai tellement encaissé j'suis plus à un coup près
'ве так обналичил, что я больше не нахожусь рядом
On tourne comme des toupies on manque pas de toupet
Мы вращаемся, как волчки.
De la tess' à la merde c'est pas loin c'est tout près
От Тесс до дерьма это недалеко, это совсем близко
J'ai toussé j'suis atteint plus de force aux catins
Я кашлянул, я получил больше силы в Катины
Ils ont peur quand ça glisse ils prennent pas des patins
Они боятся, когда он скользит, они не берут коньки.
Attends, attends c'est pas que j'suis radin
Подожди, подожди, это не то, что я скупой.
Mais au bled faut du biff' quand j'ken au Baladin
Но в Бледе нужно Бифф', когда я Кен в Баладине
Rien qu'ils tendent leur fesses j'en ai perdu l'Odo
Ничего, что они напрягают свою задницу, я потерял ОДО
Pour ça qu'les enculés aiment bien tourner le dos
Вот почему ублюдки любят поворачиваться спиной.
En freestyle notre avenir on fait tout en impro'
В фристайле наше будущее мы делаем все в импровизации'
C'est pas que j'suis daleux c'est juste que j'suis accro
Это не то, что я далеус, это просто, что я наркоман
J'rêve de quitter le navire
Я мечтаю покинуть корабль.
Les embrouilles de tess' m'ont fait perdre Nadir
- Растерянно спросила Тесс.
Allah y rahmo on rigole on plaisante mais on
Аллах и рахмо мы смеемся, мы шутим, но мы
risque nos vies à chaque guerre chaque descente
рискует нашей жизнью в каждой войне каждый спуск
Qui va rer-pleu à part nos proches?
- А кто, кроме наших родных, будет здесь жить?
On pense à qui à part nos poches?
О ком мы думаем, кроме наших карманов?
Que des euros dans la caboche
Что евро в кабаке
Que de l'illicite dans la sacoche
Что незаконное в сумке
Les gens sont mauvais, tu leurs à rien fait ils veulent te voir couler
Люди плохие, ты им ни к чему, они хотят видеть, как ты тонешь.
Appel anonyme les schmits vont débouler
Анонимный звонок шмиты распустят
Désole bébé tu m'feras pas roucouler
Прости, детка, ты не будешь меня ворковать.
J'serais pas ton pigeon, question religion
Я бы не был твоим голубем, вопрос религии
Ma femme (???) sans d'mander permission
Моя жена (???) без разрешения
Des fois j'ai des visions j'pense à la punition
Иногда у меня бывают видения, я думаю о наказании.
Allah ou Sheitan impacte mes décisions
Аллах или Шайтан влияют на мои решения
Et j'me rends compte que putain j'suis perdu
И тут я понимаю, что, черт возьми, я потерялся.
Le pire c'est que j'kiffe quand j'suis Die, quand j'ai bu
Хуже всего то, что я умираю, когда пью
J'ai l'impression de mieux réfléchir
Мне кажется, я лучше подумаю.
Ca developpe mes sens, l'ambition, mes désirs
Это развивает мои чувства, амбиции, желания
J'passe du coq à l'âne j'ai même envie de taro
Я превращаюсь из петуха в осла, я даже хочу Таро
J'vais rentrer j'vais ber-ger j'vais finir sur l'carreau
Я пойду домой, я буду бер-гер, я закончу на плитке.
Bientôt ca sera pour moi qu'on fera des maraudes
Скоро мы станем мародерами.
Si je continue ça s'ra fade sans arôme
Если я продолжу это будет бриться увядает без аромата
Faut qu'je fasse une fille, ou bien un se-fi
Мне нужно сделать девочку, или се-фи
Mais tout ça suffit, a personne je me fie
Но все, хватит, никому я не доверяю.
J'vois partout du ce-vi solo comme un selfie
Я вижу везде се-ви Соло, как селфи
J'suis dans c'game à distance un peu comme la wifi
Я в это удаленная игра вроде как Wi-Fi
J'cours dans ce couloir sombre qu'est la vie
Я бегу по темному коридору, в котором живет
Je me sens pourchassé
Я чувствую, что меня преследуют.
Être prédateur ou bien être la proie?
Быть хищником или быть добычей?
Je me dois de chasser
Я должен охотиться
J'ai les idées pas très claires
У меня не очень ясные идеи
Esclave du mal pourquoi je cultive ces terres?
Раб зла, зачем мне выращивать эти земли?
J'me retrouve à terre pourtant j'étais déter
Я нахожусь на земле, но я был разочарован.
On a pas tout c'qu'on veut
У нас нет всего, что мы хотим.
On va pas tous se plaire
Мы не все нравиться
Merde,
Дерьмо,
Allez vous faire
Иди себе
Qui a soigné mes plaies quand j'ai souffert,
Кто лечил мои раны, когда я страдал,
Du mal des erreurs ça j'ai su faire
От злых ошибок, которые я умел делать
On a fumé le berger on est du-per
Мы курили пастух мы дю-Пер
Remets moi un verre,
Дай мне выпить.,
Remets moi un verre,
Дай мне выпить.,
Remets...
Вручаю...





Writer(s): rjaks masta, sultan


Attention! Feel free to leave feedback.