Sultan - Jamais TKO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sultan - Jamais TKO




Jamais TKO
Никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Elle veut manger au Fouquet's, tu lui paies un McDo
Ты хочешь ужин в Fouquet's, а я плачу за Макдак
Allez à Miami, tu la ramènes à Bordeaux
Мечтаешь о Майами, а я везу тебя в Бордо
Elle veut des Louboutins, tu lui prends des Jojo
Ты хочешь Louboutins, а я дарю тебе что попроще
Elle veut viser ton coeur, tu lui tends des paos
Ты целишься в мое сердце, а я уворачиваюсь
T'es trop vif, toi tu dribbles comme la Seleçaõ
Я слишком быстр, я двигаюсь, как игрок сборной Бразилии
Devant dans le business, jamais derrière les barreaux
Впереди в бизнесе, никогда за решеткой
Rien à foutre des ces filles qui t'appellent "salaud"
Мне плевать на этих девиц, которые зовут меня "сволочью"
En teboî, même à 6 heures, t'as toujours les bras haut
В клубе, даже в 6 утра, я всё ещё на высоте
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
XXX, na ko beta yo
XXX, na ko beta yo (непереводимая игра слов)
Va dire aux michtonneuses qu'on est pas des faillots
Скажи этим хитрулям, что мы не лохи
Tes salades sont dans mon grec, harissa avec mayo
Твои байки как салат в моей шаурме, харисса с майонезом
Même si c'est du Phillip Plein on va mouiller le maillot
Даже если это Phillip Plein, мы выложимся по полной
Même si j'ai du liquide ton plan va finir à l'eau
Даже если у меня есть бабки, твой план провалится
Fais voir ton identité au cas t'es une ado
Покажи свой паспорт, вдруг ты ещё несовершеннолетняя
Tu peux sortir le grand jeu, t'auras pas ma go
Можешь пустить в ход все чары, мою девушку тебе не заполучить
En teboî, même à 6 heures, on part avec le magot
В клубе, даже в 6 утра, мы уходим с добычей
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Parce que j'passe à la télé, paraît que l'on veut ma peau
Раз я на ТВ, говорят, хотят моей шкуры
M'en fous, j'ai plus d'un tour dans mon sac à dos
Мне плевать, у меня в запасе не один козырь
Ton derrière est une planète, j'viens planter mon drapeau
Твоя пятая точка как планета, я пришел, чтобы водрузить свой флаг
Je suis dans le VIP et non sur le carreau
Я в VIP, а не на улице
Attends je m'occupe de toi, laisse moi finir ma garot
Погоди, я займусь тобой, дай мне докурить сигарету
Rajouter des bouteilles, on verra pour le taro
Дозакажем бутылок, потом разберемся с оплатой
Foutre le seum aux jaloux, crois-moi que ça s'arrose
Назло завистникам, поверь, сегодня всё оплачено
En teboî, même à 6 heures, je cherche un after à l'aube
В клубе, даже в 6 утра, я ищу after-party до рассвета
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Jamais, jamais TKO
Никогда, никогда TKO
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Papapala, papapala, papapala, papa (Jamais TKO)
Папапала, папапала, папапала, папа (Никогда TKO)
Ambiance gossip
Атмосфера сплетен
DJ Mc Fly, Naughty, j'vous vois hein
DJ Mc Fly, Naughty, я вас вижу
Ça va chier
Сейчас начнётся
Tu fous ma gueule ou quoi
Ты из меня дурака делаешь, что ли?
Elles t'ont fait prendre des bouteilles mais jamais TKO
Они заставили тебя купить бутылки, но никогда не нокаутировали
Rendez-vous la semaine prochaine
Встретимся на следующей неделе
Bosouloutoi
Bosouloutoi (непереводимая игра слов)
by Borel Vilasco
by Borel Vilasco





Writer(s): GUILLAUME SILVESTRI, REMI TOBBAL, SULTAN TALOU


Attention! Feel free to leave feedback.