Lyrics and translation Sultan - Jamais TKO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Elle
veut
manger
au
Fouquet's,
tu
lui
paies
un
McDo
Ты
хочешь
ужин
в
Fouquet's,
а
я
плачу
за
Макдак
Allez
à
Miami,
tu
la
ramènes
à
Bordeaux
Мечтаешь
о
Майами,
а
я
везу
тебя
в
Бордо
Elle
veut
des
Louboutins,
tu
lui
prends
des
Jojo
Ты
хочешь
Louboutins,
а
я
дарю
тебе
что
попроще
Elle
veut
viser
ton
coeur,
tu
lui
tends
des
paos
Ты
целишься
в
мое
сердце,
а
я
уворачиваюсь
T'es
trop
vif,
toi
tu
dribbles
comme
la
Seleçaõ
Я
слишком
быстр,
я
двигаюсь,
как
игрок
сборной
Бразилии
Devant
dans
le
business,
jamais
derrière
les
barreaux
Впереди
в
бизнесе,
никогда
за
решеткой
Rien
à
foutre
des
ces
filles
qui
t'appellent
"salaud"
Мне
плевать
на
этих
девиц,
которые
зовут
меня
"сволочью"
En
teboî,
même
à
6 heures,
t'as
toujours
les
bras
haut
В
клубе,
даже
в
6 утра,
я
всё
ещё
на
высоте
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
XXX,
na
ko
beta
yo
XXX,
na
ko
beta
yo
(непереводимая
игра
слов)
Va
dire
aux
michtonneuses
qu'on
est
pas
des
faillots
Скажи
этим
хитрулям,
что
мы
не
лохи
Tes
salades
sont
dans
mon
grec,
harissa
avec
mayo
Твои
байки
— как
салат
в
моей
шаурме,
харисса
с
майонезом
Même
si
c'est
du
Phillip
Plein
on
va
mouiller
le
maillot
Даже
если
это
Phillip
Plein,
мы
выложимся
по
полной
Même
si
j'ai
du
liquide
ton
plan
va
finir
à
l'eau
Даже
если
у
меня
есть
бабки,
твой
план
провалится
Fais
voir
ton
identité
au
cas
où
t'es
une
ado
Покажи
свой
паспорт,
вдруг
ты
ещё
несовершеннолетняя
Tu
peux
sortir
le
grand
jeu,
t'auras
pas
ma
go
Можешь
пустить
в
ход
все
чары,
мою
девушку
тебе
не
заполучить
En
teboî,
même
à
6 heures,
on
part
avec
le
magot
В
клубе,
даже
в
6 утра,
мы
уходим
с
добычей
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Parce
que
j'passe
à
la
télé,
paraît
que
l'on
veut
ma
peau
Раз
я
на
ТВ,
говорят,
хотят
моей
шкуры
M'en
fous,
j'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
à
dos
Мне
плевать,
у
меня
в
запасе
не
один
козырь
Ton
derrière
est
une
planète,
j'viens
planter
mon
drapeau
Твоя
пятая
точка
— как
планета,
я
пришел,
чтобы
водрузить
свой
флаг
Je
suis
dans
le
VIP
et
non
sur
le
carreau
Я
в
VIP,
а
не
на
улице
Attends
je
m'occupe
de
toi,
laisse
moi
finir
ma
garot
Погоди,
я
займусь
тобой,
дай
мне
докурить
сигарету
Rajouter
des
bouteilles,
on
verra
pour
le
taro
Дозакажем
бутылок,
потом
разберемся
с
оплатой
Foutre
le
seum
aux
jaloux,
crois-moi
que
ça
s'arrose
Назло
завистникам,
поверь,
сегодня
всё
оплачено
En
teboî,
même
à
6 heures,
je
cherche
un
after
à
l'aube
В
клубе,
даже
в
6 утра,
я
ищу
after-party
до
рассвета
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Jamais,
jamais
TKO
Никогда,
никогда
TKO
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Papapala,
papapala,
papapala,
papa
(Jamais
TKO)
Папапала,
папапала,
папапала,
папа
(Никогда
TKO)
Ambiance
gossip
Атмосфера
сплетен
DJ
Mc
Fly,
Naughty,
j'vous
vois
hein
DJ
Mc
Fly,
Naughty,
я
вас
вижу
Ça
va
chier
Сейчас
начнётся
Tu
fous
ma
gueule
ou
quoi
Ты
из
меня
дурака
делаешь,
что
ли?
Elles
t'ont
fait
prendre
des
bouteilles
mais
jamais
TKO
Они
заставили
тебя
купить
бутылки,
но
никогда
не
нокаутировали
Rendez-vous
la
semaine
prochaine
Встретимся
на
следующей
неделе
Bosouloutoi
Bosouloutoi
(непереводимая
игра
слов)
by
Borel
Vilasco
by
Borel
Vilasco
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUILLAUME SILVESTRI, REMI TOBBAL, SULTAN TALOU
Attention! Feel free to leave feedback.