Sultan - Nan mais laisse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sultan - Nan mais laisse




Nan mais laisse
Да ладно тебе
J'trouve pas d'chaussure à mon pied tout simplement parce que j'suis hors-pair
Не могу найти обувь по ноге просто потому, что я вне конкуренции.
J'comptes pas sur les gens, me reproche pas de calculer sonne-per
Не рассчитываю на людей, не упрекай меня в расчетливости, детка.
WAllah j'ai fait du chemin, mon flow prend de l'âge
Клянусь Аллахом, я прошел долгий путь, мой флоу взрослеет.
J'arrive pour faire du sale donc on fera pas bon ménage
Я пришел, чтобы навести шороху, так что нам не по пути.
Ma voix est un classique ton beatmaker devrait l'assembler
Мой голос классика, твой битмейкер должен его использовать.
Ici c'est la guerre on aura le temps de reposer en paix
Здесь война, у нас будет время отдохнуть с миром.
C'est moi qui donne les verdicts, les concurrents sont merdiques
Это я выношу вердикты, конкуренты дерьмо.
Donc j'peux pas les sentir, d'être le meilleur j'suis devenu addict
Поэтому я не могу их выносить, я стал зависим от того, чтобы быть лучшим.
Moi j'voudrais faire des gorges, j'ai pas le temps de faire des pauses
Я хочу добиться успеха, у меня нет времени на перерывы.
J'vais pas dire "tout niquer" pour être polis donc faire des gosses
Я не буду говорить "порвать всех", чтобы быть вежливым, поэтому сделаю детей.
J'ai un flow de malade, toutes les mesures on m'demande qu'est-ce t'as
У меня офигенный флоу, все постоянно спрашивают меня, что со мной.
J'fais l'amour c'est un art dit à ta meuf d'payer la presta'
Я занимаюсь любовью, это искусство, скажи своей девушке, чтобы оплатила представление.
J'suis [.] la monnaie j'vais m'transformer en SullTweezy
Я [.] деньги, я превращусь в SullTweezy.
Meilleure révélation je laisse mes traces même à la TV
Лучшее открытие, я оставляю свой след даже на ТВ.
T'es arrivé hier dans le game moi j'suis ton baby-sitter
Ты вчера пришел в игру, а я твой нянь.
Les blablas c'est de la [...] big up bisous à tous mes haters
Болтовня это [...] большой привет и поцелуи всем моим хейтерам.
Si j'm'en fou de vos dires c'est que j'suis trop loin
Если мне плевать на ваши слова, то это потому, что я слишком далеко ушел.
Nan mais laisse
Да ладно тебе.
Vivez l'instant présent j'vous dis à demain
Живи настоящим, увидимся завтра.
Nan mais laisse
Да ладно тебе.
Ici c'est tendu
Здесь напряженно.





Writer(s): Raphael Nyadjiko, Skalpovich


Attention! Feel free to leave feedback.