Sultan - Outro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sultan - Outro




Outro
Заключение
Nique sa mère l'État
К чёрту государство.
Nos représentants s'passent des trucs sous l'manteau
Наши представители проворачивают грязные делишки под покровом ночи.
Sale est mon état
Моё состояние плачевно.
On m'baratine de merde depuis le landau
Меня кормят дерьмом с пелёнок.
L'amour se péta
Любовь разрушается.
Regarde-moi dans les yeux, m'raconte pas ton dos
Смотри мне в глаза, не рассказывай сказки.
J'ai des rimes le-sa
У меня есть рифмы, знаешь ли.
Les auditeurs me prennent pour un d'ces crados
Слушатели принимают меня за одного из этих подонков.
C'matin, j'suis pas d'humeur, putain
Сегодня утром у меня нет настроения, чёрт возьми.
Les impôts, l'trésor public ont péta tout mon butin
Налоги, казначейство забрали все мои бабки.
On m'dit:
Мне говорят:
" Pour t'faire respecter, Sultan, il faut qu't'en butes un "
"Чтобы тебя уважали, Султан, тебе нужно кого-нибудь убить".
Devenir une reusta, depuis l'début c'est pas mon but
Стать убийцей с самого начала не было моей целью.
Moi, j'voulais faire du Rap, je n'voulais pas vivre tout ça
Я хотел читать рэп, я не хотел всего этого.
L'vécu m'a trop appris à encaisser les coups bas
Жизнь научила меня принимать удары судьбы.
Je n'suis qu'un être humain, des fois, j'me retrouve au plus bas
Я всего лишь человек, иногда я оказываюсь на самом дне.
On me dit arrête le Rap, mon frère, ça t'libérera
Мне говорят, брось рэп, брат, это тебя освободит.
Naturellement, j'suis commercial, c'est mon instinct de survie
По своей природе я коммерческий, это мой инстинкт выживания.
Faire plaisir à la té-ci c'est rester dans un taudis
Угождать публике значит оставаться в трущобах.
J'regrette tous ces peuclis dénudées sont les filles
Я сожалею о всех этих клипах, где девушки обнажены.
J'suis devenu parano, réseaux sociaux j'me méfie
Я стал параноиком, в социальных сетях я осторожен.
Hein
Ха.
Nique sa mère l'État
К чёрту государство.
Nos représentants s'passent des trucs sous l'manteau
Наши представители проворачивают грязные делишки под покровом ночи.
Sale est mon état
Моё состояние плачевно.
On m'baratine de merde depuis le landau
Меня кормят дерьмом с пелёнок.
L'amour se péta
Любовь разрушается.
Regarde-moi dans les yeux, m'raconte pas ton dos
Смотри мне в глаза, не рассказывай сказки.
J'ai des rimes le-sa
У меня есть рифмы, знаешь ли.
Les auditeurs me prennent pour un d'ces crados
Слушатели принимают меня за одного из этих подонков.
Des fois, on fait des choix dans l'euphorie ou par nécessité
Иногда мы делаем выбор в эйфории или по необходимости.
Les gens, ils s'permettent de nous juger
Люди позволяют себе судить нас.
C'est assez dur pour nous d'porter l'poids d'nos péchés
Нам довольно тяжело нести груз своих грехов.
La seule chose qu'j'vous souhaite:
Единственное, чего я вам желаю:
C'est d'être meilleur que moi-même
Это быть лучше, чем я сам.
J'ai forniqué, j'ai mal guidé
Я блудил, я плохо руководил.
WAllah, mon frère, j'suis niqué
Клянусь Аллахом, брат, я пропащий.
Pour m'rappeler c'que sera l'Enfer, sur mon doigt j'passe mon briquet
Чтобы напомнить себе, что такое Ад, я провожу зажигалкой по пальцу.
J'suis drogué à cette Dounia sans garrot, je suis piqué
Я зависим от этого мира, я подсел без жгута.
Dur de trouver ça hlel, même au rayon Saupiquet
Трудно найти халяль, даже в отделе консервов.
Les péchés s'accumulent, t'as vu comment le temps passe
Грехи накапливаются, видишь, как летит время?
Le vécu aussi saignant que celui d'un vieux Tampax
Жизнь такая же кровавая, как старый тампон.
Les groupies, le cool-al, le pilon et j'en passe
Группи, алкоголь, наркотики и так далее.
L'image que j'véhicule et moi sont des contrastes
Образ, который я создаю, и я сам это контрасты.
À deux doigts d'bé-ger
На волоске от безумия.
Le Shéïtan ge-piè
Шайтан шепчет.
Tu crois qu'j'exagère
Ты думаешь, я преувеличиваю?
J'ai même dépucelé des vierges
Я даже лишал девственности девственниц.
J'ai déjà fait la salat dans leurs cellules sous weed
Я уже совершал намаз в их камерах под кайфом.
C'est prosterné qu'j'me confesse, je prie pour que Dieu nous guide
В земном поклоне я исповедуюсь, молюсь, чтобы Бог направил нас.
Nique sa mère l'État
К чёрту государство.
Nos représentants s'passent des trucs sous l'manteau
Наши представители проворачивают грязные делишки под покровом ночи.
Sale est mon état
Моё состояние плачевно.
On m'baratine de merde depuis le landau
Меня кормят дерьмом с пелёнок.
L'amour se péta
Любовь разрушается.
Regarde-moi dans les yeux, m'raconte pas ton dos
Смотри мне в глаза, не рассказывай сказки.
J'ai des rimes le-sa
У меня есть рифмы, знаешь ли.
Les auditeurs me prennent pour un d'ces crados
Слушатели принимают меня за одного из этих подонков.
Si j'ai des gosses, j'espère leur cacher beaucoup de mon passé
Если у меня будут дети, я надеюсь скрыть от них многое из своего прошлого.
J'suis trop blessé
Я слишком ранен.
C'est pas de cachets qui feront que ça va passer
Это не таблетки, которые помогут все забыть.
Mes erreurs j'les ai entassées
Мои ошибки накопились.
J'ai bu la tasse et,
Я хлебнул лиха и,
Aujourd'hui, j'parais agacé,
Сегодня я кажусь раздраженным,
Trop d'choses à effacer
Слишком много всего нужно стереть.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Nique sa mère l'État
К чёрту государство.
Nos représentants s'passent des trucs sous l'manteau
Наши представители проворачивают грязные делишки под покровом ночи.
Sale est mon état
Моё состояние плачевно.
On m'baratine de merde depuis le landau
Меня кормят дерьмом с пелёнок.
L'amour se péta
Любовь разрушается.
Regarde-moi dans les yeux, m'raconte pas ton dos
Смотри мне в глаза, не рассказывай сказки.
J'ai des rimes le-sa
У меня есть рифмы, знаешь ли.
Les auditeurs me prennent pour un d'ces crados
Слушатели принимают меня за одного из этих подонков.
Merci à tous ceux qui m'comprennent
Спасибо всем, кто меня понимает.
Même s'ils cautionnent pas tout c'que
Даже если они не одобряют всё, что
j'peux faire ou tout c'que j'peux dire
я могу сделать или всё, что я могу сказать.
À tous ceux qui me soutiennent de loin ou de près, merci à vous
Всем, кто поддерживает меня издалека или вблизи, спасибо вам.
Tous ceux qui m'ont déjà big up dans la rue
Всем, кто уже подбадривал меня на улице.
De " Mode Crime " à " Condamné À Régner ",
От "Mode Crime" до "Condamné À Régner",
N'oubliez jamais que j'suis qu'un être humain avant tout, comme vous
Никогда не забывайте, что я всего лишь человек, как и вы.
J'suis autant que j'vais mourir
Я родился, как и умру.
Et j'pense pas qu'tu sois irréprochable aux yeux
И я не думаю, что ты безупречен в глазах
d'Dieu, même si j'te souhaite le contraire, mon frère, ma soeur
Бога, хотя я желаю тебе обратного, брат, сестра.
À travers mes albums, j'aime bien m'livrer, parler d'moi
В своих альбомах я люблю открываться, говорить о себе.
J'préfère ça plutôt que d'kicker, va savoir pourquoi
Я предпочитаю это, чем просто читать рэп, кто знает почему.
Dans tous les cas merci à vous,
В любом случае, спасибо вам
pour la force à travers les compliments et les critiques
за поддержку через комплименты и критику.
On n'est plus à ça près hein
Нам не привыкать, да?
Soultone
Султон.
Tah les Number One
Да, намбер ван.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.
Tous condamnés à régner
Все обречены править.






Attention! Feel free to leave feedback.