Lyrics and translation Sultan - Ptit batârd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ptit batârd
Мелкий ублюдок
Par
ici,
c'est
tout
plein
d'épreuves
à
braver
Здесь
полно
испытаний,
которые
нужно
преодолеть,
детка.
Chez
nous,
les
temps
sont
durs
comme
le
banc
d'une
gàv
У
нас
времена
суровые,
как
нары
в
тюрьме.
Aujourd'hui,
j'ai
du
flow
car
ils
m'en
ont
fait
baver
Сегодня
у
меня
есть
флоу,
потому
что
мне
пришлось
несладко,
милая.
On
a
tenu
les
murs,
on
a
tenu
le
pavé
Мы
держались
за
стены,
мы
держались
за
мостовую.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
J'te
mens
pas,
j'suis
celui
qu'on
attend
pas
Не
вру,
я
тот,
кого
не
ждут,
крошка.
Qui
arrive
dans
l'game
parmi
vous
tous
comme
un
attentat
Врываюсь
в
игру,
как
теракт,
среди
вас
всех.
Indispensable,
le
rap,
c'est
franc
comme
un
détenu
et
l'mandat
Незаменимый,
рэп,
это
прямо,
как
заключенный
и
ордер.
Nique
ton
avis,
nique
tes
[?],
fais
le
scandale
В
жопу
твое
мнение,
в
жопу
твои
[?],
устраивай
скандал.
Ça,
c'est
pas
d'la
pe-tra,
ça,
c'est
juste
d'la
[?]
Это
не
петра,
это
просто
[?]
Une
levrette
interminable
simulée
par
le
viagra
Бесконечная
собачка,
симулированная
виагрой.
Parce
que
tu
zones
à
la
gare
Потому
что
ты
ошиваешься
на
вокзале.
Parce
que
t'as
bicrave
des
plaquettes
Потому
что
ты
толкал
плашки
et
qu't'as
d'jà
fait
du
placard,
c'est
ça
и
уже
сидел
в
одиночке,
вот
так.
Nos
vécus,
c'est
sale
Наша
жизнь
— грязь.
Le
principe,
c'est
ça
Принцип
таков,
красотка.
J'aurais
pu
remplir
des
res-fou
mais
j'veux
remplir
des
salles
Я
мог
бы
заполнить
камеры,
но
я
хочу
заполнять
залы.
Dur
à
assaisonner,
le
flow,
tu
t'demandes
ce
que
j'ai
mis
Трудно
приправить,
флоу,
ты
спрашиваешь,
что
я
добавил.
Chez
nous,
les
bons
règlement
d'compte
font
toujours
de
bons
ennemis
У
нас
хорошие
разборки
всегда
делают
хороших
врагов.
Le
rap,
tout
ça,
c'est
banal
Рэп,
все
это
банально.
Parce
que
dans
l'fond,
ils
[?]
Потому
что
в
глубине
души
они
[?]
Tu
m'écoutes
et
tu
parles
mal
Ты
слушаешь
меня
и
плохо
говоришь.
Parce
que
tu
sais
qu'j'suis
pas
naze
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
лох.
C'est
l'retour
de
[?],
c'est
comment,
les
p'tits?
Это
возвращение
[?],
как
дела,
малыши?
Vous
voulez
d'l'inspi?
J'en
bibi,
j'en
ai
[?]
Хотите
вдохновения?
Я
его
хлещу,
у
меня
его
[?]
Par
ici,
c'est
tout
plein
d'épreuves
à
braver
Здесь
полно
испытаний,
которые
нужно
преодолеть.
Chez
nous,
les
temps
sont
durs
comme
le
banc
d'une
gàv
У
нас
времена
суровые,
как
нары
в
тюрьме.
Aujourd'hui,
j'ai
du
flow
car
ils
m'en
ont
fait
baver
Сегодня
у
меня
есть
флоу,
потому
что
мне
пришлось
несладко.
On
a
tenu
les
murs,
on
a
tenu
le
pavé
Мы
держались
за
стены,
мы
держались
за
мостовую.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
Mon
cœur,
comme
le
bédo,
c'est
frit
Мое
сердце,
как
косяк,
прожарено.
Ça
m'a
rendu
plus
[?]
Это
сделало
меня
более
[?]
M'en
bats
les
couilles
d'ton
aide,
j'préfère
un
feat
avec
de
l'inspi
Мне
плевать
на
твою
помощь,
я
предпочитаю
фит
с
вдохновением.
La
[?]
est
dans
le
slip
[?]
в
трусах.
Les
salopes
sont
dans
le
strip'
Шлюхи
в
стрип-клубе.
J'écoute
pas
du
Young
Thug,
nous,
c'est
la
génération
Mobb
Deep
Я
не
слушаю
Young
Thug,
мы
— поколение
Mobb
Deep.
À
la
maison
comme
à
ry-Fleu
Дома,
как
в
Рифлё.
On
t'consomme
à
petit
feu
Мы
тебя
сжигаем
потихоньку.
Mangez
vous
des
gifles
Ешьте
пощечины.
Tu
t'répètes
comme
un
gif
Ты
повторяешься,
как
гифка.
Tu
me
demandes
un
feat,
tu
s'ras
qu'un
crime
de
plus
que
j'ai
commis
Ты
просишь
у
меня
фит,
ты
будешь
еще
одним
преступлением,
которое
я
совершил.
Ils
s'prennent
pour
des
Tony,
Они
считают
себя
Тони,
dans
l'fond,
la
forme,
ne
sont
que
des
Tommy
на
самом
деле,
по
форме,
всего
лишь
Томми.
Remballez,
tu
balaies
vos
sous,
vous
fais
détaler
Забирайте,
ты
сметаешь
свои
деньги,
заставляю
вас
бежать.
Je
kicke
car
il
le
fallait
Я
читаю
рэп,
потому
что
это
было
необходимо.
Du
sale
comme
à
[?]
Грязь,
как
в
[?]
J'sais
où
bien
parler
Я
знаю,
где
хорошо
говорить.
J'm'en
fou,
ça,
c'est
bien
parlé
Мне
плевать,
это
хорошо
сказано.
J'la
fous
jusqu'à
ton
palet
Я
сую
ее
до
твоего
неба.
C'est
fou,
j'ai
jamais
calé
Это
безумие,
я
никогда
не
тормозил.
On
reste
entre
nous
comme
au
foyer
Sonacotra
Мы
остаемся
между
собой,
как
в
общежитии
Sonacotra.
J'te
baise
et
le
décris:
j'ai
inventé
l'Kamasutra
Я
трахаю
тебя
и
описываю
это:
я
изобрел
Камасутру.
C'est
l'retour
de
[?],
c'est
comment,
les
p'tits?
Это
возвращение
[?],
как
дела,
малыши?
Vous
voulez
d'l'inspi?
J'en
bibi,
j'en
ai
[?]
Хотите
вдохновения?
Я
его
хлещу,
у
меня
его
[?]
Par
ici,
c'est
tout
plein
d'épreuves
à
braver
Здесь
полно
испытаний,
которые
нужно
преодолеть.
Chez
nous,
les
temps
sont
durs
comme
le
banc
d'une
gàv
У
нас
времена
суровые,
как
нары
в
тюрьме.
Aujourd'hui,
j'ai
du
flow
car
ils
m'en
ont
fait
baver
Сегодня
у
меня
есть
флоу,
потому
что
мне
пришлось
несладко.
On
a
tenu
les
murs,
on
a
tenu
le
pavé
Мы
держались
за
стены,
мы
держались
за
мостовую.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
À
tous
ceux
qui
nous
aiment
pas:
on
vous
baise,
Всем,
кто
нас
не
любит:
мы
вас
трахаем,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise,
bande
de
petits
bâtards
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
мы
вас
трахаем,
стая
мелких
ублюдков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.