Sultan feat. Psy 4 de la Rime & Croma - Le mzé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sultan feat. Psy 4 de la Rime & Croma - Le mzé




Le mzé
Чувак
Wesh DJ Skorp? J'te reconnais sur ce genre de prod là, hein?!
Эй, DJ Skorp? Узнаю тебя по этому продакшену, а?!
C'est pour le Mzé ça!
Это для моего чувака!
Soult-One
Soult-One
Ouais j'ai planté mon drapeau sur la planète de ton rap
Да, я водрузил свой флаг на планете твоего рэпа, детка.
J'suis dans l'game, j'suis dans l'game, j'ai fait pousser les soupapes
Я в игре, я в игре, я заставил клапаны работать.
Les rageux sont affamés, négro j'ai d'quoi les nourrir
Хейтеры голодны, у меня есть чем их накормить, крошка.
Averse de larmes et de sang, va falloir tous vous couvrir
Ливень из слез и крови, придется вам всем укрыться.
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé (Va falloir tous vous couvrir!)
Чувак, чувак, чувак (Придется вам всем укрыться!)
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé, le Mzé!
Чувак, чувак, чувак, чувак!
Hé... comme l'arrivée d'la puce Free, j'suis celui qu'on attendait
Эй... Как появление Free Mobile, я тот, кого ждали.
J'arrive dans l'game super chaud, comme le championnat anglais
Я врываюсь в игру горячим, как английская премьер-лига.
Les mc's parlent de quer-cro, après la perte de leur dents de lait
MC читают о всякой ерунде после потери молочных зубов.
Pour faire pousser des punchlines, la concu' met de l'engrais
Чтобы панчлайны росли, конкурентка добавляет удобрения.
Négro tu vas prendre trop cher, même si chez nous tu vaux rien
Ты заплатишь слишком дорого, даже если у нас ты ничего не стоишь, красотка.
Hassoule tu vas t'la manger même si tu m'dis qu'tu veux rien
Ты проглотишь это, даже если скажешь, что ничего не хочешь.
Tu sais j'ai tellement de bords, j'pourrais remplir un Zénith
Знаешь, у меня столько фанатов, что я мог бы заполнить Зенит.
J'ai mis la barre tellement haute, j'ai niqué des satellites
Я поднял планку так высоко, что сбил спутники.
Ton niveau c'est pas c'qu'il faut, l'équivalent du caniveau
Твой уровень это не то, что нужно, эквивалент сточной канавы.
J'ai rappé, rappé, rappé, rappé, sont passés tous mes rivaux?
Я читал, читал, читал, читал, куда делись все мои соперники?
Si les rageux parlent de nous, c'est qu'on a laissé nos traces
Если хейтеры говорят о нас, значит, мы оставили свой след.
Tu veux t'poser mais S-Kal, Banlieue Sale a pris toute la place
Ты хочешь занять место, но S-Kal, Banlieue Sale заняли все пространство.
On est chaud, on est bouillants #RéchauffementClimatique
Мы горячие, мы кипящие #ГлобальноеПотепление.
On a enchaîné les classiques, appelle-nous Stillmatic
Мы выдали череду классики, зови нас Stillmatic.
Non fallais pas me signer, je n'peux m'arrêter maintenant
Не надо было меня подписывать, я не могу остановиться сейчас.
Préparez le lubrifiant, car à sec c'est moins marrant
Приготовь смазку, потому что на сухую это не так весело.
Ouais j'ai planté mon drapeau sur la planète de ton rap
Да, я водрузил свой флаг на планете твоего рэпа, милая.
J'suis dans l'game, j'suis dans l'game, j'ai fait pousser les soupapes
Я в игре, я в игре, я заставил клапаны работать.
Les rageux sont affamés, négro j'ai d'quoi les nourrir
Хейтеры голодны, у меня есть чем их накормить, сладкая.
Averse de larmes et de sang, va falloir tous vous couvrir
Ливень из слез и крови, придется вам всем укрыться.
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé (Va falloir tous vous couvrir!)
Чувак, чувак, чувак (Придется вам всем укрыться!)
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé, le Mzé!
Чувак, чувак, чувак, чувак!
Combien d'albums devrais-je sortir pour montrer que j'suis pas des tiens?
Сколько альбомов мне нужно выпустить, чтобы показать, что я не из ваших?
N'as-tu pas remarqué que le game était gouverné par des Comoriens?
Разве ты не заметила, что игрой управляют коморцы?
L'année 2012, que des d-douilles sorties des bouches
2012 год, только гильзы вылетали изо ртов
De ceux qu'ont les mêmes origines que Hous'
Тех, у кого то же происхождение, что и у Hous'.
Faîtes bien gaffe on est tous à vos trousses
Будьте осторожны, мы все у вас на хвосте.
Quand tu rappes tu piques comme la mouche tsé-tsé
Когда ты читаешь рэп, ты жалишь, как муха цеце.
Sur la balance des nuls t'as le poids de Rick Rozay
На весах неудачников у тебя вес Rick Ross.
Quand je rappe, le Rap Français, se transforme en cellule
Когда я читаю рэп, французский рэп превращается в камеру.
Donc vite enlève ta ceinture et tes lacets
Так что быстро сними ремень и шнурки.
Fagna fagna kwezi voilà le soldat d'Ushababi
Fagna fagna kwezi вот солдат Ushababi.
Un N'Gazidja parmi tant d'autre oui mon mzé ça vient de M'kazi
Один Нгазиджия среди многих, да, мой чувак, это из Мкази.
Comori remix pour le mzé Soultoini
Коморский ремикс для чувака Soultoini.
Comme à Tripoli on débarque, guirri-guirri
Как в Триполи, мы высаживаемся, guirri-guirri.
Oui mon pote c'est la victoire, 2012 on est dans la 4ème dimension
Да, мой друг, это победа, 2012 мы в 4-м измерении.
Ne fais pas le fou! On est des jaguars, on a eu le rap Master avec mention
Не валяй дурака! Мы ягуары, мы получили рэп-магистратуру с отличием.
Qui voilà? Voilà les mzés, en sambe djaliko man c'est la tuerie
Кто здесь? Вот чуваки, в самбе джалико, это просто убойно.
On débarque sans la cape mais toujours respectés
Мы высаживаемся без плаща, но всегда уважаемые.
Bo mzé bo mzé fagna kwezi
Bo mzé bo mzé fagna kwezi.
Ouais j'ai planté mon drapeau sur la planète de ton rap
Да, я водрузил свой флаг на планете твоего рэпа, красотка.
J'suis dans l'game, j'suis dans l'game, j'ai fait pousser les soupapes
Я в игре, я в игре, я заставил клапаны работать.
Les rageux sont affamés, négro j'ai d'quoi les nourrir
Хейтеры голодны, у меня есть чем их накормить, малышка.
Averse de larmes et de sang, va falloir tous vous couvrir
Ливень из слез и крови, придется вам всем укрыться.
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé (Va falloir tous vous couvrir!)
Чувак, чувак, чувак (Придется вам всем укрыться!)
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé, le Mzé!
Чувак, чувак, чувак, чувак!
Dans l'rap jcause un génocide, appelle moi Hiroshima
В рэпе я устраиваю геноцид, зови меня Хиросима.
Mon passage un tsunami #Fukushima
Мое появление цунами #Фукусима.
J'te ferai pas de cadeau même si c'est ton anniv'
Я не буду делать тебе подарков, даже если это твой день рождения.
Les jaloux qui parlent trop, s'étouffent avec leur salive
Ревнивцы, которые слишком много говорят, давятся собственной слюной.
Como-comorien gros mangeur de pilaou
Коморец, большой любитель pilaf.
J'représente bien du 9-2 au Plan d'Aou
Я представляю от 9-2 до Plan d'Aou.
J'arrive trop frais, les mc's sont pas prêts
Я прихожу таким свежим, MC не готовы.
Approche toi de plus près bitch, look at me now
Подойди поближе, сучка, look at me now.
On se distingue comme l'a fait le Wu-Tang
Мы выделяемся, как это сделал Wu-Tang.
Bang bang bang, pas l'choix on les flingue
Bang bang bang, нет выбора, мы их мочим.
Tu fais pas l'poids, dis moi tu vas faire quoi?
Ты не тянешь, скажи мне, что ты будешь делать?
Te mesurer à qui? Quand? Quoi? Mais casse-toi
Соревноваться с кем? Когда? Что? Да убирайся отсюда.
Moina firaouna
Moina firaouna.
Jump, quand j'arrive, je mets des paniers du pied droit haha
Jump, когда я прихожу, я забиваю мячи правой ногой, хаха.
La foudre m'inspire, toi elle te foudroie
Молния меня вдохновляет, тебя она поражает.
Tu vas perdre un poumon à force de courir derrière moi
Ты потеряешь легкое, пытаясь угнаться за мной.
Vaffanculo, me salis pas le polo, j'ai rencard avec le pueblo
Vaffanculo, не пачкай мне рубашку, у меня свидание с народом.
La pression on la boit avec de la pêche, c'est les quartiers Nord
Давление мы запиваем персиковым соком, это северные кварталы.
*Popopo!* Ouais c'est l'ambiance sonore mi amor
*Popopo!* Да, это звуковой фон, mi amor.
Ouais j'ai planté mon drapeau sur la planète de ton rap
Да, я водрузил свой флаг на планете твоего рэпа, куколка.
J'suis dans l'game, j'suis dans l'game, j'ai fait pousser les soupapes
Я в игре, я в игре, я заставил клапаны работать.
Les rageux sont affamés, négro j'ai d'quoi les nourrir
Хейтеры голодны, у меня есть чем их накормить, дорогая.
Averse de larmes et de sang, va falloir tous vous couvrir
Ливень из слез и крови, придется вам всем укрыться.
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé (Va falloir tous vous couvrir!)
Чувак, чувак, чувак (Придется вам всем укрыться!)
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé
Чувак, чувак, чувак
Le Mzé, le Mzé, le Mzé, le Mzé!
Чувак, чувак, чувак, чувак!
Que tous les consommateurs de rap viennent toucher leur morceau chez nous
Пусть все потребители рэпа приходят за своим куском к нам.
On a le bon mamé
У нас есть хороший товар.
Soultouane! Comoria
Soultouane! Comoria.





Writer(s): Sultan Talou, Matthieu Tomasina, Kassimou Djae, Said M'roumbaba, Fahady Abdoulhamidi, Iliassa Issilame

Sultan feat. Psy 4 de la Rime & Croma - Des jours meilleurs
Album
Des jours meilleurs
date of release
05-11-2012



Attention! Feel free to leave feedback.