Lyrics and translation Sultan feat. Psy 4 de la Rime & Croma - Le mzé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
DJ
Skorp?
J'te
reconnais
là
sur
ce
genre
de
prod
là,
hein?!
Эй,
DJ
Skorp?
Узнаю
тебя
по
этому
продакшену,
а?!
C'est
pour
le
Mzé
ça!
Это
для
моего
чувака!
Ouais
j'ai
planté
mon
drapeau
sur
la
planète
de
ton
rap
Да,
я
водрузил
свой
флаг
на
планете
твоего
рэпа,
детка.
J'suis
dans
l'game,
j'suis
dans
l'game,
j'ai
fait
pousser
les
soupapes
Я
в
игре,
я
в
игре,
я
заставил
клапаны
работать.
Les
rageux
sont
affamés,
négro
j'ai
d'quoi
les
nourrir
Хейтеры
голодны,
у
меня
есть
чем
их
накормить,
крошка.
Averse
de
larmes
et
de
sang,
va
falloir
tous
vous
couvrir
Ливень
из
слез
и
крови,
придется
вам
всем
укрыться.
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
(Va
falloir
tous
vous
couvrir!)
Чувак,
чувак,
чувак
(Придется
вам
всем
укрыться!)
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé!
Чувак,
чувак,
чувак,
чувак!
Hé...
comme
l'arrivée
d'la
puce
Free,
j'suis
celui
qu'on
attendait
Эй...
Как
появление
Free
Mobile,
я
тот,
кого
ждали.
J'arrive
dans
l'game
super
chaud,
comme
le
championnat
anglais
Я
врываюсь
в
игру
горячим,
как
английская
премьер-лига.
Les
mc's
parlent
de
quer-cro,
après
la
perte
de
leur
dents
de
lait
MC
читают
о
всякой
ерунде
после
потери
молочных
зубов.
Pour
faire
pousser
des
punchlines,
la
concu'
met
de
l'engrais
Чтобы
панчлайны
росли,
конкурентка
добавляет
удобрения.
Négro
tu
vas
prendre
trop
cher,
même
si
chez
nous
tu
vaux
rien
Ты
заплатишь
слишком
дорого,
даже
если
у
нас
ты
ничего
не
стоишь,
красотка.
Hassoule
tu
vas
t'la
manger
même
si
tu
m'dis
qu'tu
veux
rien
Ты
проглотишь
это,
даже
если
скажешь,
что
ничего
не
хочешь.
Tu
sais
j'ai
tellement
de
bords,
j'pourrais
remplir
un
Zénith
Знаешь,
у
меня
столько
фанатов,
что
я
мог
бы
заполнить
Зенит.
J'ai
mis
la
barre
tellement
haute,
j'ai
niqué
des
satellites
Я
поднял
планку
так
высоко,
что
сбил
спутники.
Ton
niveau
c'est
pas
c'qu'il
faut,
l'équivalent
du
caniveau
Твой
уровень
— это
не
то,
что
нужно,
эквивалент
сточной
канавы.
J'ai
rappé,
rappé,
rappé,
rappé,
où
sont
passés
tous
mes
rivaux?
Я
читал,
читал,
читал,
читал,
куда
делись
все
мои
соперники?
Si
les
rageux
parlent
de
nous,
c'est
qu'on
a
laissé
nos
traces
Если
хейтеры
говорят
о
нас,
значит,
мы
оставили
свой
след.
Tu
veux
t'poser
mais
S-Kal,
Banlieue
Sale
a
pris
toute
la
place
Ты
хочешь
занять
место,
но
S-Kal,
Banlieue
Sale
заняли
все
пространство.
On
est
chaud,
on
est
bouillants
#RéchauffementClimatique
Мы
горячие,
мы
кипящие
#ГлобальноеПотепление.
On
a
enchaîné
les
classiques,
appelle-nous
Stillmatic
Мы
выдали
череду
классики,
зови
нас
Stillmatic.
Non
fallais
pas
me
signer,
je
n'peux
m'arrêter
maintenant
Не
надо
было
меня
подписывать,
я
не
могу
остановиться
сейчас.
Préparez
le
lubrifiant,
car
à
sec
c'est
moins
marrant
Приготовь
смазку,
потому
что
на
сухую
это
не
так
весело.
Ouais
j'ai
planté
mon
drapeau
sur
la
planète
de
ton
rap
Да,
я
водрузил
свой
флаг
на
планете
твоего
рэпа,
милая.
J'suis
dans
l'game,
j'suis
dans
l'game,
j'ai
fait
pousser
les
soupapes
Я
в
игре,
я
в
игре,
я
заставил
клапаны
работать.
Les
rageux
sont
affamés,
négro
j'ai
d'quoi
les
nourrir
Хейтеры
голодны,
у
меня
есть
чем
их
накормить,
сладкая.
Averse
de
larmes
et
de
sang,
va
falloir
tous
vous
couvrir
Ливень
из
слез
и
крови,
придется
вам
всем
укрыться.
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
(Va
falloir
tous
vous
couvrir!)
Чувак,
чувак,
чувак
(Придется
вам
всем
укрыться!)
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé!
Чувак,
чувак,
чувак,
чувак!
Combien
d'albums
devrais-je
sortir
pour
montrer
que
j'suis
pas
des
tiens?
Сколько
альбомов
мне
нужно
выпустить,
чтобы
показать,
что
я
не
из
ваших?
N'as-tu
pas
remarqué
que
le
game
était
gouverné
par
des
Comoriens?
Разве
ты
не
заметила,
что
игрой
управляют
коморцы?
L'année
2012,
que
des
d-douilles
sorties
des
bouches
2012
год,
только
гильзы
вылетали
изо
ртов
De
ceux
qu'ont
les
mêmes
origines
que
Hous'
Тех,
у
кого
то
же
происхождение,
что
и
у
Hous'.
Faîtes
bien
gaffe
on
est
tous
à
vos
trousses
Будьте
осторожны,
мы
все
у
вас
на
хвосте.
Quand
tu
rappes
tu
piques
comme
la
mouche
tsé-tsé
Когда
ты
читаешь
рэп,
ты
жалишь,
как
муха
цеце.
Sur
la
balance
des
nuls
t'as
le
poids
de
Rick
Rozay
На
весах
неудачников
у
тебя
вес
Rick
Ross.
Quand
je
rappe,
le
Rap
Français,
se
transforme
en
cellule
Когда
я
читаю
рэп,
французский
рэп
превращается
в
камеру.
Donc
vite
enlève
ta
ceinture
et
tes
lacets
Так
что
быстро
сними
ремень
и
шнурки.
Fagna
fagna
kwezi
voilà
le
soldat
d'Ushababi
Fagna
fagna
kwezi
вот
солдат
Ushababi.
Un
N'Gazidja
parmi
tant
d'autre
oui
mon
mzé
ça
vient
de
M'kazi
Один
Нгазиджия
среди
многих,
да,
мой
чувак,
это
из
Мкази.
Comori
remix
pour
le
mzé
Soultoini
Коморский
ремикс
для
чувака
Soultoini.
Comme
à
Tripoli
on
débarque,
guirri-guirri
Как
в
Триполи,
мы
высаживаемся,
guirri-guirri.
Oui
mon
pote
c'est
la
victoire,
2012
on
est
dans
la
4ème
dimension
Да,
мой
друг,
это
победа,
2012
мы
в
4-м
измерении.
Ne
fais
pas
le
fou!
On
est
des
jaguars,
on
a
eu
le
rap
Master
avec
mention
Не
валяй
дурака!
Мы
ягуары,
мы
получили
рэп-магистратуру
с
отличием.
Qui
voilà?
Voilà
les
mzés,
en
sambe
djaliko
man
c'est
la
tuerie
Кто
здесь?
Вот
чуваки,
в
самбе
джалико,
это
просто
убойно.
On
débarque
sans
la
cape
mais
toujours
respectés
Мы
высаживаемся
без
плаща,
но
всегда
уважаемые.
Bo
mzé
bo
mzé
fagna
kwezi
Bo
mzé
bo
mzé
fagna
kwezi.
Ouais
j'ai
planté
mon
drapeau
sur
la
planète
de
ton
rap
Да,
я
водрузил
свой
флаг
на
планете
твоего
рэпа,
красотка.
J'suis
dans
l'game,
j'suis
dans
l'game,
j'ai
fait
pousser
les
soupapes
Я
в
игре,
я
в
игре,
я
заставил
клапаны
работать.
Les
rageux
sont
affamés,
négro
j'ai
d'quoi
les
nourrir
Хейтеры
голодны,
у
меня
есть
чем
их
накормить,
малышка.
Averse
de
larmes
et
de
sang,
va
falloir
tous
vous
couvrir
Ливень
из
слез
и
крови,
придется
вам
всем
укрыться.
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
(Va
falloir
tous
vous
couvrir!)
Чувак,
чувак,
чувак
(Придется
вам
всем
укрыться!)
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé!
Чувак,
чувак,
чувак,
чувак!
Dans
l'rap
jcause
un
génocide,
appelle
moi
Hiroshima
В
рэпе
я
устраиваю
геноцид,
зови
меня
Хиросима.
Mon
passage
un
tsunami
#Fukushima
Мое
появление
— цунами
#Фукусима.
J'te
ferai
pas
de
cadeau
même
si
c'est
ton
anniv'
Я
не
буду
делать
тебе
подарков,
даже
если
это
твой
день
рождения.
Les
jaloux
qui
parlent
trop,
s'étouffent
avec
leur
salive
Ревнивцы,
которые
слишком
много
говорят,
давятся
собственной
слюной.
Como-comorien
gros
mangeur
de
pilaou
Коморец,
большой
любитель
pilaf.
J'représente
bien
du
9-2
au
Plan
d'Aou
Я
представляю
от
9-2
до
Plan
d'Aou.
J'arrive
trop
frais,
les
mc's
sont
pas
prêts
Я
прихожу
таким
свежим,
MC
не
готовы.
Approche
toi
de
plus
près
bitch,
look
at
me
now
Подойди
поближе,
сучка,
look
at
me
now.
On
se
distingue
comme
l'a
fait
le
Wu-Tang
Мы
выделяемся,
как
это
сделал
Wu-Tang.
Bang
bang
bang,
pas
l'choix
on
les
flingue
Bang
bang
bang,
нет
выбора,
мы
их
мочим.
Tu
fais
pas
l'poids,
dis
moi
tu
vas
faire
quoi?
Ты
не
тянешь,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Te
mesurer
à
qui?
Quand?
Quoi?
Mais
casse-toi
Соревноваться
с
кем?
Когда?
Что?
Да
убирайся
отсюда.
Moina
firaouna
Moina
firaouna.
Jump,
quand
j'arrive,
je
mets
des
paniers
du
pied
droit
haha
Jump,
когда
я
прихожу,
я
забиваю
мячи
правой
ногой,
хаха.
La
foudre
m'inspire,
toi
elle
te
foudroie
Молния
меня
вдохновляет,
тебя
она
поражает.
Tu
vas
perdre
un
poumon
à
force
de
courir
derrière
moi
Ты
потеряешь
легкое,
пытаясь
угнаться
за
мной.
Vaffanculo,
me
salis
pas
le
polo,
j'ai
rencard
avec
le
pueblo
Vaffanculo,
не
пачкай
мне
рубашку,
у
меня
свидание
с
народом.
La
pression
on
la
boit
avec
de
la
pêche,
c'est
les
quartiers
Nord
Давление
мы
запиваем
персиковым
соком,
это
северные
кварталы.
*Popopo!*
Ouais
c'est
l'ambiance
sonore
mi
amor
*Popopo!*
Да,
это
звуковой
фон,
mi
amor.
Ouais
j'ai
planté
mon
drapeau
sur
la
planète
de
ton
rap
Да,
я
водрузил
свой
флаг
на
планете
твоего
рэпа,
куколка.
J'suis
dans
l'game,
j'suis
dans
l'game,
j'ai
fait
pousser
les
soupapes
Я
в
игре,
я
в
игре,
я
заставил
клапаны
работать.
Les
rageux
sont
affamés,
négro
j'ai
d'quoi
les
nourrir
Хейтеры
голодны,
у
меня
есть
чем
их
накормить,
дорогая.
Averse
de
larmes
et
de
sang,
va
falloir
tous
vous
couvrir
Ливень
из
слез
и
крови,
придется
вам
всем
укрыться.
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
(Va
falloir
tous
vous
couvrir!)
Чувак,
чувак,
чувак
(Придется
вам
всем
укрыться!)
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé
Чувак,
чувак,
чувак
Le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé,
le
Mzé!
Чувак,
чувак,
чувак,
чувак!
Que
tous
les
consommateurs
de
rap
viennent
toucher
leur
morceau
chez
nous
Пусть
все
потребители
рэпа
приходят
за
своим
куском
к
нам.
On
a
le
bon
mamé
У
нас
есть
хороший
товар.
Soultouane!
Comoria
Soultouane!
Comoria.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sultan Talou, Matthieu Tomasina, Kassimou Djae, Said M'roumbaba, Fahady Abdoulhamidi, Iliassa Issilame
Attention! Feel free to leave feedback.