Sum 41 - Dopamine - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sum 41 - Dopamine




Dopamine
Dopamin
You said you did it for the dopamine
Du sagtest, du tatest es für das Dopamin
You didn't mean to leave me so fucked up
Du wolltest mich nicht so fertig machen
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And could it be that I'm just not enough?
Und könnte es sein, dass ich einfach nicht genug bin?
It's so hard to accept
Es ist so schwer zu akzeptieren
That you're gone and that's it
Dass du weg bist und das war's
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And it didn't mean anything at all
Und es hat überhaupt nichts bedeutet
God, I've been up for days, might be losing my mind
Gott, ich bin seit Tagen wach, verliere vielleicht den Verstand
Caught up thinking of ways I could turn back the time
Hänge in Gedanken fest, wie ich die Zeit zurückdrehen könnte
Time is not on my side, I don't know what to say
Die Zeit ist nicht auf meiner Seite, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Feeling empty inside now that you've gone away
Fühle mich innerlich leer, jetzt, wo du weg bist
I can picture you at someone else's place
Ich kann mir dich an einem anderen Ort vorstellen
And he's got his hands running down your face
Und er hat seine Hände, die dein Gesicht entlanglaufen
Is it in my head? 'Cause I just can't let my demons go
Ist es in meinem Kopf? Weil ich meine Dämonen einfach nicht loslassen kann
You just did it for the dopamine
Du hast es nur für das Dopamin getan
You didn't mean to leave me so fucked up
Du wolltest mich nicht so fertig machen
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And could it be that I'm just not enough?
Und könnte es sein, dass ich einfach nicht genug bin?
It's so hard to accept
Es ist so schwer zu akzeptieren
That you're gone and that's it
Dass du weg bist und das war's
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And it didn't mean anything at all
Und es hat überhaupt nichts bedeutet
Guess we throw it away, I don't know who to blame
Ich schätze, wir werfen es weg, ich weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
Leave it all in a day and just put out the flame
Lass alles an einem Tag hinter dir und lösche einfach die Flamme
Told me time and again you don't believe in the past
Sagtest mir immer wieder, du glaubst nicht an die Vergangenheit
It was us against them, but nothing good can last
Es war wir gegen sie, aber nichts Gutes kann von Dauer sein
I can feel it now, and it hurts like hell
Ich kann es jetzt fühlen, und es tut höllisch weh
Can you live without me? Only time will tell
Kannst du ohne mich leben? Nur die Zeit wird es zeigen
Is it in my head? 'Cause I just can't let my demons go
Ist es in meinem Kopf? Weil ich meine Dämonen einfach nicht loslassen kann
You just did it for the dopamine
Du hast es nur für das Dopamin getan
You didn't mean to leave me so fucked up
Du wolltest mich nicht so fertig machen
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And could it be that I'm just not enough?
Und könnte es sein, dass ich einfach nicht genug bin?
It's so hard to accept
Es ist so schwer zu akzeptieren
That you're gone and that's it
Dass du weg bist und das war's
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And it didn't mean anything at all
Und es hat überhaupt nichts bedeutet
Yeah, yeah
Ja, ja
It didn't mean anything at all
Es hat überhaupt nichts bedeutet
Yeah, yeah
Ja, ja
It didn't mean anything at all
Es hat überhaupt nichts bedeutet
At all, at all, at all, at all
Gar nichts, gar nichts, gar nichts, gar nichts
At all, at all, at all, at all
Gar nichts, gar nichts, gar nichts, gar nichts
You just did it for the dopamine
Du hast es nur für das Dopamin getan
You didn't mean to leave me so fucked up
Du wolltest mich nicht so fertig machen
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And could it be that I'm just not enough?
Und könnte es sein, dass ich einfach nicht genug bin?
It's so hard to accept
Es ist so schwer zu akzeptieren
That you're gone and that's it
Dass du weg bist und das war's
You did it for the dopamine
Du tatest es für das Dopamin
And it didn't mean anything at all
Und es hat überhaupt nichts bedeutet
Yeah, yeah
Ja, ja
It didn't mean anything at all
Es hat überhaupt nichts bedeutet
Yeah, yeah
Ja, ja
It didn't mean anything at all
Es hat überhaupt nichts bedeutet





Writer(s): Deryck Whibley, James Bailey, Sam Preston, Samuel Tinnesz


Attention! Feel free to leave feedback.