Lyrics and German translation Sum 41 - Rise Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
You'd
be
mistaken
if
you
thought
I
was
gone
Du
irrst
dich,
wenn
du
dachtest,
ich
wäre
weg
'Cause
I've
been
waiting
for
this
moment
too
long
(whoa-oh)
Denn
ich
habe
zu
lange
auf
diesen
Moment
gewartet
(whoa-oh)
Just
to
see
the
worry
in
your
eyes
Nur
um
die
Sorge
in
deinen
Augen
zu
sehen
I
bet
you
thought
that
I
had
fallen
away
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
wäre
gefallen
It
never
crossed
your
mind
that
there'd
be
a
day
(whoa-oh)
Es
kam
dir
nie
in
den
Sinn,
dass
es
einen
Tag
geben
würde
(whoa-oh)
I'd
return
to
look
into
your
eyes
An
dem
ich
zurückkehren
würde,
um
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Don't
pray
for
me,
you
said,
"There's
no
hope
in
forgiving"
Bete
nicht
für
mich,
du
sagtest:
"Es
gibt
keine
Hoffnung
auf
Vergebung"
You're
happy
to
just
leave
me
for
the
dead
Du
bist
froh,
mich
einfach
dem
Tod
zu
überlassen
Well,
time
has
passed,
I'm
very
much
the
living
Nun,
die
Zeit
ist
vergangen,
ich
bin
sehr
lebendig
And
all
that's
left
is
to
leave
you
seeing
red
Und
alles,
was
bleibt,
ist,
dich
rot
sehen
zu
lassen
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Also,
wenn
du
denkst,
du
hättest
mich
am
seidenen
Faden
You
need
to
think
again
Musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Denn
ich
weiß,
du
hättest
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
I
don't
believe
that
you
have
got
any
soul
Ich
glaube
nicht,
dass
du
eine
Seele
hast
You're
just
a
breed
of
your
own
kind,
all
alone
(whoa-oh)
Du
bist
nur
eine
Brut
deiner
eigenen
Art,
ganz
allein
(whoa-oh)
An
architect
of
your
own
decline
(your
own
decline)
Ein
Architekt
deines
eigenen
Untergangs
(deines
eigenen
Untergangs)
Nothing's
sacred
anymore,
that's
the
past
Nichts
ist
mehr
heilig,
das
ist
Vergangenheit
It's
falling
further,
even
more
out
of
grasp
(whoa-oh)
Es
fällt
immer
weiter,
noch
mehr
außer
Reichweite
(whoa-oh)
You're
replaced
and
running
out
of
time
Du
bist
ersetzt
und
dir
läuft
die
Zeit
davon
No
prayers
from
me,
you
see
I'm
not
the
one
you
think
will
Keine
Gebete
von
mir,
siehst
du,
ich
bin
nicht
der,
von
dem
du
denkst,
dass
er
Just
let
it
go
and
leave
it
all
behind
Es
einfach
loslässt
und
alles
hinter
sich
lässt
You're
dead
to
me
and
I
don't
even
feel
guilt
Du
bist
tot
für
mich
und
ich
fühle
nicht
einmal
Schuld
Just
take
a
look,
'cause
it's
time
for
me
to
rise
Schau
nur
hin,
denn
es
ist
Zeit
für
mich,
mich
zu
erheben
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Also,
wenn
du
denkst,
du
hättest
mich
am
seidenen
Faden
You
need
to
think
again
Musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Denn
ich
weiß,
du
hättest
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
I
don't
wanna
close
my
eyes
Ich
will
meine
Augen
nicht
schließen
I
can
never
get
enough
Ich
kann
nie
genug
bekommen
Like
the
sun,
it's
time
that
I
rise
up
Wie
die
Sonne,
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
erhebe
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Also,
wenn
du
denkst,
du
hättest
mich
am
seidenen
Faden
You
need
to
think
again
Musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Denn
ich
weiß,
du
hättest
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
I
told
you
I'd
rise
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mich
erheben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deryck Whibley, Michael Green
Attention! Feel free to leave feedback.