Sum 41 - Rise Up - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sum 41 - Rise Up




Rise Up
Erhebe Dich
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
You'd be mistaken if you thought I was gone
Du irrst dich, wenn du dachtest, ich wäre weg
'Cause I've been waiting for this moment too long (whoa-oh)
Denn ich habe zu lange auf diesen Moment gewartet (whoa-oh)
Just to see the worry in your eyes
Nur um die Sorge in deinen Augen zu sehen
I bet you thought that I had fallen away
Ich wette, du dachtest, ich wäre gefallen
It never crossed your mind that there'd be a day (whoa-oh)
Es kam dir nie in den Sinn, dass es einen Tag geben würde (whoa-oh)
I'd return to look into your eyes
An dem ich zurückkehren würde, um dir in die Augen zu sehen
Don't pray for me, you said, "There's no hope in forgiving"
Bete nicht für mich, du sagtest: "Es gibt keine Hoffnung auf Vergebung"
You're happy to just leave me for the dead
Du bist froh, mich einfach dem Tod zu überlassen
Well, time has passed, I'm very much the living
Nun, die Zeit ist vergangen, ich bin sehr lebendig
And all that's left is to leave you seeing red
Und alles, was bleibt, ist, dich rot sehen zu lassen
So when you think you've got me by a thread
Also, wenn du denkst, du hättest mich am seidenen Faden
You need to think again
Musst du nochmal nachdenken
'Cause I know you never thought that this would be how it ends
Denn ich weiß, du hättest nie gedacht, dass es so enden würde
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
I don't believe that you have got any soul
Ich glaube nicht, dass du eine Seele hast
You're just a breed of your own kind, all alone (whoa-oh)
Du bist nur eine Brut deiner eigenen Art, ganz allein (whoa-oh)
An architect of your own decline (your own decline)
Ein Architekt deines eigenen Untergangs (deines eigenen Untergangs)
Nothing's sacred anymore, that's the past
Nichts ist mehr heilig, das ist Vergangenheit
It's falling further, even more out of grasp (whoa-oh)
Es fällt immer weiter, noch mehr außer Reichweite (whoa-oh)
You're replaced and running out of time
Du bist ersetzt und dir läuft die Zeit davon
No prayers from me, you see I'm not the one you think will
Keine Gebete von mir, siehst du, ich bin nicht der, von dem du denkst, dass er
Just let it go and leave it all behind
Es einfach loslässt und alles hinter sich lässt
You're dead to me and I don't even feel guilt
Du bist tot für mich und ich fühle nicht einmal Schuld
Just take a look, 'cause it's time for me to rise
Schau nur hin, denn es ist Zeit für mich, mich zu erheben
So when you think you've got me by a thread
Also, wenn du denkst, du hättest mich am seidenen Faden
You need to think again
Musst du nochmal nachdenken
'Cause I know you never thought that this would be how it ends
Denn ich weiß, du hättest nie gedacht, dass es so enden würde
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
I don't wanna close my eyes
Ich will meine Augen nicht schließen
I can never get enough
Ich kann nie genug bekommen
Like the sun, it's time that I rise up
Wie die Sonne, ist es Zeit, dass ich mich erhebe
So when you think you've got me by a thread
Also, wenn du denkst, du hättest mich am seidenen Faden
You need to think again
Musst du nochmal nachdenken
'Cause I know you never thought that this would be how it ends
Denn ich weiß, du hättest nie gedacht, dass es so enden würde
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben
I told you I'd rise up
Ich sagte dir, ich würde mich erheben





Writer(s): Deryck Whibley, Michael Green


Attention! Feel free to leave feedback.