Lyrics and translation Sum 41 - WWVII, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WWVII, Pt. 2
Седьмая мировая, часть 2
The
year
is
3468
На
дворе
3468
год,
милая,
And
they're
about
to
eliminate
и
они
готовы
уничтожить
Life
as
we
all
know
it
on
Planet
Earth
жизнь,
какой
мы
ее
знаем,
на
планете
Земля.
They're
products
of
a
new
regime
Они
— продукт
нового
режима,
With
manufactured
designer
genes
с
искусственными,
дизайнерскими
генами,
Scientifically
enhanced
at
birth
научно
улучшенные
с
рождения.
Superior
in
almost
every
way
Превосходящие
нас
почти
во
всем,
With
telepathic
DNA
с
телепатической
ДНК,
They'll
hunt
you
down
there's
nowhere
you
can
hide
они
выследят
тебя,
дорогая,
тебе
негде
будет
спрятаться.
Created
for
the
killing
machine
Созданные
для
машины
убийства,
Proto-nuclear
human
beings
прото-ядерные
человеческие
существа,
We
must
help
to
prevent
this
genocide
мы
должны
помочь
предотвратить
этот
геноцид.
Have
we
created,
our
own
demise
Неужели
мы
создали
свою
собственную
гибель?
Their
out
to
kill,
using
their
minds
Они
хотят
убить,
используя
свои
разумы.
You'll
feel
the
chill,
run
down
your
spine
Ты
почувствуешь
холодок,
пробегающий
по
спине.
Tell
me,
since
when
has
being
human
been
a
crime?
Скажи
мне,
с
каких
пор
быть
человеком
стало
преступлением?
Gonna
hunt
you,
gonna
get
you,
Your
time
is
up
Выследят
тебя,
поймают
тебя,
твое
время
истекло.
It
seems
the
time
has
come
for
the
human
race
Похоже,
для
человеческой
расы
настало
время
Gone
for
good,
vanishing
without
a
trace
исчезнуть
навсегда,
бесследно.
Cerebroids
are
silencing
their
cries
Цереброиды
заглушают
их
крики.
The
clones
are
trying
to
assist
evolution
Клоны
пытаются
помочь
эволюции
Through
state
sponsored
executions
путем
спонсируемых
государством
казней.
Will
nothing
stop
this
evil
enterprise?
Неужели
ничто
не
остановит
это
злое
предприятие?
Until
the
day
a
leader
emerges
Пока
не
появится
лидер,
With
mind
powers
like
electric
surges
с
силой
разума,
подобной
электрическим
разрядам,
He'll
give
us
hope,
he'll
teach
us
how
to
fight
он
даст
нам
надежду,
он
научит
нас
сражаться.
A
clash
of
arms
with
the
enemy
Столкновение
с
врагом,
And
outcome
no
can
forsee
и
исход,
который
никто
не
может
предвидеть.
Let's
pray
they
can't
withstand
our
human
right
Будем
молиться,
чтобы
они
не
смогли
противостоять
нашему
праву
на
жизнь.
Have
we
created,
our
own
demise
Неужели
мы
создали
свою
собственную
гибель?
Their
out
to
kill,
using
their
minds
Они
хотят
убить,
используя
свои
разумы.
You'll
feel
the
chill,
run
down
your
spine
Ты
почувствуешь
холодок,
пробегающий
по
спине.
Tell
me,
since
when
has
being
human
been
a
crime?
Скажи
мне,
с
каких
пор
быть
человеком
стало
преступлением?
Gonna
hunt
you,
gonna
get
you,
Your
time
is
up
Выследят
тебя,
поймают
тебя,
твое
время
истекло.
Have
we
created,
our
own
demise
Неужели
мы
создали
свою
собственную
гибель?
Their
out
to
kill,
using
their
minds
Они
хотят
убить,
используя
свои
разумы.
You'll
feel
the
chill,
run
down
your
spine
Ты
почувствуешь
холодок,
пробегающий
по
спине.
Tell
me,
since
when
has
being
human
been
a
crime?
Скажи
мне,
с
каких
пор
быть
человеком
стало
преступлением?
Gonna
hunt
you,
gonna
get
you,
Your
time
is
up
Выследят
тебя,
поймают
тебя,
твое
время
истекло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.