Sumi Jo feat. Richard Bonynge & English Chamber Orchestra - Si j'étais roi: De vos nobles aïeux - translation of the lyrics into German




Si j'étais roi: De vos nobles aïeux
Si j'étais roi: Eurer edlen Ahnen
De vos nobles aïeux et de votre couronne,
Eurer edlen Ahnen und Eurer Krone,
O mon royal cousin, daignez vous souvenir.
O mein königlicher Vetter, geruht Euch zu erinnern.
Rejetez ces transports qu'un long rêve vous donne;
Weist diese Wallungen zurück, die ein langer Traum Euch gibt;
Rien ne doit plus troubler vos jours à l'avenir.
Nichts soll Eure Tage in Zukunft mehr trüben.
Des souverains des rivages d'Asie
Von den Herrschern der asiatischen Küsten
Notre monarque est le plus fortuné;
Ist unser Monarch der glücklichste;
Grâce et courage, esprit et poésie,
Anmut und Mut, Geist und Poesie,
Avec grand cœur le ciel a tout donné.
Mit großem Herzen hat der Himmel alles gegeben.
Quand l'univers entier proclame ta grandeur,
Wenn das ganze Universum Eure Größe verkündet,
O roi! refuses-tu de sourire au bonheur?
O König! Weigert Ihr Euch, dem Glück zu zulächeln?
Dis un seul mot, soudain ta cour
Sprecht nur ein Wort, und plötzlich wird Euer Hof
Va devenir le doux séjour
Zum süßen Aufenthaltsort
De la folie et de l'amour,
Des Übermuts und der Liebe,
Des plaisirs et de l'ivresse.
Der Freuden und des Rausches.
Souriant tous au ciel d'azur,
Alle lächeln dem azurblauen Himmel zu,
Nul n'attendra que l'âge mur
Niemand wird warten, bis das reife Alter
Vienne effeuiller d'un souffle impur
Mit einem unreinen Hauch entblättert
Les roses de la jeunesse.
Die Rosen der Jugend.
La fleur d'amour
Die Blume der Liebe
Ne vit qu'un jour;
Lebt nur einen Tag;
Hélas! à peine un jour.
Ach! Kaum einen Tag.






Attention! Feel free to leave feedback.