sumika - Door - translation of the lyrics into German

Door - sumikatranslation in German




Door
Tür
振り向いたら負けな気して
Ich hatte das Gefühl, umzudrehen wäre verlieren,
足跡見物我慢し
Ich hielt mich zurück, meine Spuren anzusehen.
進むべき道は前
Der Weg, den ich gehen sollte, liegt vor mir,
扉のその先へ
Durch die Tür und weiter.
とぼとぼという速度で
Mit schleppender Geschwindigkeit,
あちらこちら寄り道して
Machte ich hier und da Umwege.
同じ場所で足跡
Spuren am selben Ort,
濃く残す日もあった
Es gab Tage, da hinterließ ich tiefe Spuren.
扉ノックして
An die Tür geklopft,
無視される日もしばしば
oft gab es Tage, an denen ich ignoriert wurde.
その度苦労して
Jedes Mal kämpfte ich,
開こうとしてしばしば
versuchte oft, sie zu öffnen.
扉開けて歩み出せ
Öffne die Tür und geh los!
雨風吹かれようと
Auch wenn Wind und Regen wehen.
扉開けて誇り持て
Öffne die Tür und sei stolz!
踏み出したその足を
Auf den Schritt, den du gewagt hast.
やれやれという空気も
Auch die "Ach, du je"-Atmosphäre,
其処や彼処で感じとって
spürte ich hier und dort.
毒状態の毎日を
Die vergifteten Tage,
恨むターンもあった
es gab auch Phasen, in denen ich sie verfluchte.
その度に騙した
Jedes Mal täuschte ich
普通という概念たちを
die Konzepte namens "Normalität".
自分の目を信じて
Ich glaubte meinen eigenen Augen.
解んないやつはやれやれ
Wer es nicht versteht, nun ja, ach du je.
扉開けて歩み出せ
Öffne die Tür und geh los!
たとえ毒されようと
Auch wenn du vergiftet wirst.
扉開けて誇り持て
Öffne die Tür und sei stolz!
傷ついたその足を
Auf deinen verwundeten Fuß.
扉開けて歩み出せ
Öffne die Tür und geh los!
雨風吹かれようと
Auch wenn Wind und Regen wehen.
扉開けて誇り持て
Öffne die Tür und sei stolz!
踏み出したその足を
Auf den Schritt, den du gewagt hast.
振り向いたら負けな気して
Ich hatte das Gefühl, umzudrehen wäre verlieren,
足跡見物我慢し
Ich hielt mich zurück, meine Spuren anzusehen.
扉開けたその先で
Jenseits der geöffneten Tür,
水たまりを見れば
wenn ich in eine Pfütze blicke,
理想の自分だろう
sehe ich wohl mein ideales Ich.





Writer(s): 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Attention! Feel free to leave feedback.